製作漢字字音的數據庫

请Nguāng把你的工作成果发到这里,你的GMAIL帐号已成为合作者了:
http://spreadsheets.google.com/ccc?key=pW9s5Xzf-RlhwXvR6_loGXw

这个表是用来做未来的输入法以及在线字典用的。

请Lù和其他有志参与者去注册Gmail帐号,然后通知我,以便参与进来。

我已经整整一个月没有动笔wiki了,汉字标准化和输入法开发的事情绝对不能无休止地拖延下去。因此,我希望大家都把各自的进度公开出来。这件项目的工作量是极大的,请大家在参与前仔细斟酌。我不想看到大家热情的快速冷却,如果是那样的话宁可不要开始。

我要说的话就这么多。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
我手上有本字典,似乎是李的。
不知道我能帮上什么忙么? 我懂的不多
你不如幫冬冬做字表, 寫辭語庫.
tension

回復 #74 Taicytau 的帖子

刚刚看了 你们gmail上的表,#$%$%^$&没看明白!
原帖由 honglc 於 2007-6-28 19:28 發表
刚刚看了 你们gmail上的表,#$%$%^$&没看明白!
具體的事宜問冬冬
tension
原帖由 honglc 於 2007-6-28 19:28 發表
刚刚看了 你们gmail上的表,#$%$%^$&没看明白!
CHARACTER字段是汉字,INPUT字段是使用者在输入法里输入的字母,ROMANIZED是罗马字拼写,COMMENT是一些附带的解释。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
我又更新了一批,把[a]韵字补全了。我大致估算了下,如果认认真真做,只做单个汉字的话,大约只要几个月的时间。但如果要把词都输入进来就不好说了。~先做汉字的吧。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
这事进展如何了?
應該是停掉了. 樓主好像去做線上福州方言辭典
http://bbs.gophor.com/hokkien/viewthread.php?tid=4328
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678