饶平 om/op 韵简单概括

简单扼要攫取一下,欢迎补充。

注:下面读 som 的两字除了做人名时读 som 外,其它情况一般读 siam 了。

能依 iam<=>om 类推的大概有:
som<=>siam 参
som<=>siam 森
sop<=>siap 翜(义:飞驰貌)
sop<=>siap 霎(义:雨声)

其它读 om/op 的估计要对应其它规则了,
如 ong<=>om或ung<=>om或am<=>om等去寻了,
也可能是某些土语抑或外来语了。

hōm-hōm-kiè (义:轰隆响;hōm为拟声)
ko̍p (义:用稠状物扔贴,类似有:phia̍k)
khóm “砍”的白读音
lŏm (义:踩)
lòm (义:洗衣服时过水的动作;忽上忽下的摇动)
sòm-sòm或hòm-hòm (义:大貌)
top (义:水滴声)
tòm (义:颤动貌,貌似“顿”)
tŏm (义:落水声,貌似“?”)
to?m-to?m-kuai (义:蝌蚪)
tso?m (义:湿透)
o?i-to?m (义:矮肥貌)
tsop (义:咀物声。漳州腔闽南语按作“啑”字)
sop<=>siap 翜(义:飞驰貌)
sop<=>siap 霎(义:雨声)
top (义:水滴声)
tŏm (义:落水声,貌似“
这些在府城也是读作om/op的

回復 #3 Hooimuhtan 的帖子

刚听了一会漳州腔,也有很多 om/op 韵的。
一样的有:
参 som
森 som
啑 tsop 义:咀物声

下面这个相近,但声调不同(实际听其发音时与我们相应意义的本调相近):
lòm 义:将东西拿到水中荡涤掉污垢;掉进烂泥里。
tom 义:物体掉入水中的声音。

咸摄开口一等

貌似读om的这类,很多是中古覃韵字?王力构拟中古音为ɔm的。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

可以参看在山兄此贴

http://www.ispeakmin.com/bbs/vie ... highlight=%E8%A6%83

覃韵入声读op,似乎和赣语有似。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #6 輶轩使者 的帖子

根据目前积累的情况来看,饶平 -om/-op 来源大致有以下几种:
1. 咸摄开口一等字白读音,有如:
砍(坎),文读 khám(比如:砍伐),白读 khóm(比如:砍菜、砍柴)。
[氵昝],白读 tsóm(湿润貌)。
塌,文读 tha̍p(比如:坍塌),白读 tha̍p/tho̍p(比如:厝顶塌去)。
答,文读 tap,白读 top(比如:滴答)。
唼(啑),白读 tsop(咀嚼貌)。
合,文读 ha̍p,白读音之一为 ho̍p(口张合貌)。
霎(霅),白读 sop(雨声)。
以上例字除了塌(敌盍切)为谈韵外,其它均为覃韵。

2. 深摄开口三等字文读音及白读音变化,有如:
参(人参),文读 som,现代引入文读 siam,此字泉腔读为 serm。
森,文读 som,现代引入文读 siam,此字泉腔亦读为 serm。
汁,白读 tsap,作“湿润貌”义时可变化为 tsop。
翜,白读 sop(迅速貌)。

3. -un 发生韵尾变异,有如:
顿,作“抖动”义时除了读 tùn外,有变化为 tòm。音 tòm 除单用外,另有词:顿茶(tòm-tê,茶包茶)。
短,作“矮小”义时除了读 tún(量词)外,有变化为 tóm(有如:矮短)。

[ 本帖最後由 lee 於 2010-5-12 22:38 編輯 ]
原帖由 lee 於 2008-8-9 01:12 發表
lòm (义:洗衣服时过水的动作;忽上忽下的摇动)
tòm (义:颤动貌,貌似“顿”)
tŏm (义:落水声,貌似“?”)

合,文读 ha̍p,白读音之一为 ho̍p(口张合貌)
翜,白读 sop(迅速貌)
这些我们也有喔,看来潮语普遍存在如此之类的,我们还有tsop(快速抓) tôp(随便地扔)等等。

而“森、参”我们读“sim”,我觉得应该把两者分开。“森、参”是一类,其他那些类似声貌词的应为一类,普宁和饶平隔那么远,也有相同,这可能潮语长期发展中的创新,用om/op来表示一些以前难以用现成词语表达的动作及状态。

[ 本帖最後由 宁之囝 於 2010-5-13 12:51 編輯 ]
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温

回復 #8 宁之囝 的帖子

确实是两类甚至两类以上,11#楼中我也特别强调了 “森、参” 的读音是文读音。

至于类似 Lim 兄或某吧主那些坚信 -om/-op 即为拟声词者,我倒持不同意见,
也许原貌就是 -om/-op 或近似。举个简单例子:
lòm (义:洗衣服时过水的动作;忽上忽下的摇动)
这个音泉漳潮均有,泉腔读 làm,漳潮均有读 lòm,拟声者,若能把泉漳潮三个不同调值系统的地方均统一起来,我持极其怀疑的态度。

我以前以为是拟声

现在在lee兄和在山兄影响下我坚定地认为om、op的主体应该是有本字的……很可能大部分和覃、谈韵有关(尤其是各地共通的om类,因为lee兄说的三类,在我处基本没听过第二和第三种,只有第一种)。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

补充几个揭阳的

tsôm,以手猛探、猛插。

sóm,猛然出手、摊手,猜拳时常用。

tôp,随便乱扔;或以泥状物投掷至某物而粘附其上。

kôp,印象中和嘴巴的开合有关,记不清是鱼嘴还是什么了。可能和hôp同字。

lôm-lôm,表示烂浓而粘稠的液体之貌(?)。

òm,用于òm-khue,表示交女朋友(汕头所谓钓女)。

tsôp,咂嘴声。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh