tǐ-tiâng 本字为何?

tǐ-tiâng 本字为何?
①tǐ+nâng合音成tiâng,然後再加上tǐ ?
②it+nâng合音,然後受到前面tǐ影响发生声母类化,变成tiâng ?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
tǐ+nâng>tiâng,但同时tǐ+nâng的形式没消失,以致产生tǐ-tiâng ,而tǐ+nâng後来消失了

我的猜测
不知表示“什麼時候”的tiǎng-sî之tiǎng何來?
雷州話有個“tiaŋ(陽上)”表示“誰”,可以單說,也可以說“tiaŋ儂”。這個 tiaŋ 是可以不依賴其他前後綴而獨立運用的。

所以,我覺得潮汕話中的 tiâng 是 tǐ+nâng 的合音,只是後來不再單說,而在前面增生了常見的疑問代詞 tǐ ,變成了 tǐ-tiâng 。
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
閩語我知道的有兩個 who
一個 tiang/töng
一個 nöng (音同儂調異)

前者:tej (ti) + 儂  如周墩話(周寧城關話töng);德化話tiang
後者:noq吒(what<or thing>)+儂 如咸村話 nöng
行!食酒去!
kjeng! çjeq tsów khjö!
kiɛŋ¹¹! ɕiɛʔ³tsou²¹ k'ɥœ⁴⁵!
ti(tej) 我用「哋」代
who的nöng 我用「噥」(口+儂),或繁點[乇農]
tiang 我覺得也可以用「噥」代書,或繁點[底農]
行!食酒去!
kjeng! çjeq tsów khjö!
kiɛŋ¹¹! ɕiɛʔ³tsou²¹ k'ɥœ⁴⁵!
tiang 也可能是 to-lang 的合音
行!食酒去!
kjeng! çjeq tsów khjö!
kiɛŋ¹¹! ɕiɛʔ³tsou²¹ k'ɥœ⁴⁵!

回復 #8 楊境韜 的帖子

先生有何见解?望不吝赐教
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng