这么极端的情况,从来没见过

a->ang e->aing oe->aong ue->uing ia->iang iau->iong
居然,一字不差,完全对应 QQ图片20121119231101.jpg
a->ang e->aing oe->aong ue->uing ia->iang iau->iong
居然,一字不差,完全对应
-----------------------------------
我处基本相同:


a->ang e->aing oe->oeng ue->uing ia->iang iau->iong
請問一下,這本是什麼書?
第三章 莆仙方言?
這是"閩語通論"之類的書嗎?
這種書我還沒找到過,這種書通常是吳語或粵語較多,閩語還沒拜讀過
異中求同,同中存異