Kiáⁿ-jîk tńg-khèu uá íⁿ-tsôi tha̍k-tseu kâi tăi-tsuang ha̍k-hău khèu mīng-chhì. Kak-kué uá che̍k kiâⁿ-jîp-khèu héu-koiⁿ mīng-chhì-sik, chē-thóiⁿ saⁿ-kâi láu-seu lóng-tsóng kâi uá ŏi sie-pak--kâi. Khó-sieh uá káng-tîk uá--kâi lăi-iông tseu-ău, khî-tang che̍k-kâi láu-seu kiâⁿ-kuè-lâi tùi-uá tàⁿ : "You look a little bit nervous"... Khî-sîk uá m̆-sĭ kíng-chiang, zêu-sĭ tàⁿ-uē kâi sî-tsūng ŭ tih-kiáⁿ siáu-tŏng-tsak... Ching-sîk hîng-sí.
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我争取在春节前整理一份闽语文学材料当作《海墘文学》杂志的首刊。现在欠缺潮语的,希望这里谁能写一份不少于500字的略有深度的文章,给出汉罗对照。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
近来在找工,确实较忙。我尽量看看。其他朋友们也可以帮忙看看。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #13 輶轩使者 的帖子

哈哈,就把你找工经历写出来呀。写作是件很平常的事情,不要把它想得多神圣。当然不是说大家都去记流水账的。只要生活时有思考,就一定有东西写,随时有东西写。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #14 GnuDoyng 的帖子

不是,找工虽可以写,但是涉及个人隐私。发上来不好。或者说我比较不喜欢如此。

我QQ空间上有不少自己写的文章,可惜基本都是文言文的。比较习惯写博客都用文言。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
找个时间先把我的QQ空间的文章发上来罢。偷偷懒
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
Iû i chuì king6 to6 kháu chhì,m6 âin âu.M6 chai Sí Chiâh u6 tng2 khù bô?Nân si6 u6 muân huâng lú chhue7 khóin u6《普宁方言志》陈小枫著bô,to6 Phóu Lêng kéng ziâng liâng chhi6 lîk tôu chu kuáng to bô,sion sim sí,to6 mang6 téng khóin tiôh "Kik Iôn lêh sú bûng huè tong sim"(m6 chai miân oi6 tiôh boi6) u6,só í muân huâng lú e7.
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
Kik-iôⁿ Lêh-séu Bûng-huè Tong-sim?? Uá m̆-chai kâi-sĭ tŏ tī-kò a... Uá ngiâm-keh káng sĭ sôk-i Kik-tang, Kik-iôⁿ hiòⁿ-pôiⁿ bô-hiòⁿ-sêk.

Uá chhì-thóiⁿ chhuē-ŭ ·bô lo...
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
Kói huàng-áu!
Thin a7!
Li siò sen liáu-áu!Hiang6 chai6 ching âi àng à chò mang7 pên ion7!
U u u u u,san nîn li siò sen liáu-áu,puk kuè uá kak tiôh iu6 siau6 kak sok,iu6 m6 siau6.Chhâng khok-kâi hiang6 sîk khó nêng li to6 thâu châin!

[ 本帖最後由 宁之囝 於 2008-6-10 07:06 編輯 ]
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
Kiong hi lur!!!
Ho kur thik tho liou!!!
呵呵,不知道如何打得规范,只能这样写了……