我下不了你做的那个PDF,怎么网页打不开了。。
rayfile 失效了. esnips 比較慢, 要一個個下, 然後再解凍
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
我昨天试着下,结果下不了,也就不了了之了

回復 #33 论文在建中 的帖子

要耐心些…
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
终于下载成功了,发现这一版本跟我同学从温州大学帮我印回来的是一个样的,很多字尤其是释义中的字都看不清楚,我就仔查了第一页的韵字,就有很多错误。
你沒有放大麼? 俊彥拍得很大張的, pdf不斷放大, 基本上釋義小字都能辨認的.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
我放得很大的,但是有的释义小字,仍旧是模糊难辨,毕竟是手抄本,真是辨不清楚,有的字只有一半,又没有比较的版本,所以很难办。不过比我手头复印的这本强多了。
我还以为师大自己会有。
陈教授说想看那个残本来着
尊重是一种美德。
师大有安腔八音,在图书馆讷,我只是不想跑去图书馆,所以就趁机偷个懒。那个残本跟安腔八音基本是一样的,但是会出现这边有那边没有的情况,这应该是传抄过程中的失误,比如这本整个上声有,那本整个入声都丢了。这不大可能是语音变化,只能是传抄错误我估计。因为安腔八音本身就是因为手抄本,所以错误那是相当的多。安腔八音在没校对前,是不能用的。越用越错。
那残本陈老师看了吗,他啥意见