如果要写福州语的IPA,今后大家请自觉加上括弧[]或//,否则他人的确有理由理解成罗马字。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
怎麼,這裡的福州人都沒有說說聽的感受麼? 特別是那首'出人頭地', 歌曲裡面的每个字音你們都聽懂了麼?

我最近很仔細的聽那首歌, 找出了歌詞裡面'要'是讀 /kó/, 如果是'去'的話, 那麼古田的'去'用法就很奇特了
́
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678