Lô Chín-Khun

回復 #17 輶轩使者 的帖子

哇,这图看得我好饿啊!
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 Nguang 於 2008-10-20 21:20 發表
真像福州的粉幹. 福州的線麵麵條很細, 像衣裳線那樣細, 煮好如果不食, 過不了多少時間, 就會黏成塊(福州語講'麵糊'). 故此, 我們常常往湯汁裡邊加福建老酒來防止結塊.

福州人生日也有食線面加雞蛋. ...
那幅图的长面似乎太粗了,而且比较白。我印象中小时候吃的那些长面,比较黄,而且大概是一般的细橡皮筋圈粗细。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
長麵有沒有用來煮湯? 會不會結塊? 福州的線麵是會結塊的, 而且很會吸湯.
還有, 為什麼要洗掉鹹的? 福州人從來不洗線麵. 你們那裏有興化粉麼?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 輶轩使者 於 2008-10-20 20:22 發表
是不是很长很长的那种,而且面本身带有很强的咸味的?

如果是那种,潮汕是叫做“长面”tn̂g-mīⁿ。
使者兄,我们汕头这边管这个叫“咸面线”或者“面线”。“长面”我倒是第一次听到
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
我记忆的传统的有切面、线面、薯粉面、豆签、(山)东粉、兴化粉、米粉(有大小之分)、米粉囝(读成ming-giang等)等等。外地的或现在的有挂面、髻囝面、拉面、QQ面、快食面、水心粉、而刀削面等没听过用本地话讲的…我是最喜欢吃面的!
原帖由 菊在言 於 2008-10-21 00:06 發表
我记忆的传统的有切面、线面、薯粉面、豆签、(山)东粉、兴化粉、米粉(有大小之分)、米粉囝(读成ming-giang等)等等。外地的或现在的有挂面、髻囝面、拉面、QQ面、快食面、水心粉、而刀削面等没听过用本地话讲的…我是 ...
我加几个:蛋面、芋面(uô-lâung-niéu)、gŏ̤-găng
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #16 此君 的帖子

谢谢补充! 我看到很多潮汕风俗的书是说“长面”,小时候听到也是叫长面。看来潮汕也有面线的叫法。

To Nguang,也可以煮,确实是很吸水的。不过我不太爱吃,现在已经记不清。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh