福清方言的阴平和阳平调问题

北京东面的顺义,其声调系统与北京话一致,而其旁边的平谷话,阴平和阳平的调值与北京话的阴平、阳平调值刚好相反,因此学者开始怀疑北京话的来源问题。找到北京话的源头在东北,随着满族入关,居民内迁,东北方言的扩散波扩及到北京及其附近地区,覆盖了原来的北京土话,使其成为底层。由此,我就联想到,福清方言的阴平和阳平调值 也刚好和福州方言的阴平阳平调值相反。。。这说明了什么问题?问了老师,只说是调值的剧变。。我对这个回答不满意。。调值的剧变就能解释这问题,还是有其他什么原因。。。希望大家能解开我这个疑惑。。
要调查这个问题,我们需要详细了解福州十邑每个地区的调值情况,才有可能看出深层次原因。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
福清人... 我一直認為是大群外民系因為某種原因突然融入到福州民系中, 但是除了語言基本上成功融入, 其他方面融入得都不怎麼成功.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #3 Nguang 的帖子

离题了吧?为什么要以“融入福州”作为衡量成功与否的标准?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

你沒讀出樓主的原意麼.

她在懷疑外來移民帶來的話覆蓋了福清原來居民講的話, 使得福清的聲調和福州不同. 我順著她的思路講出我的看法, 無錯吧?

你想瞭解十邑的調值情况, 那就慢慢看這張圖.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
呵呵,nuang说得没错,我就是这么怀疑的。。。因为这确实是个很奇怪的现象。如果按陈老师给我的答案,说是声调剧变,这是无法让人接受的,本来声调是相对稳定的,而且如果是剧变,为什么就福清变得这么厉害?我很想知道答案。但是如果真的要找原因,不是件容易的事,否则为什么大家都知道福清阴阳平和福州相反,但却都不说原因呢?估计是在回避。。哈。

回復 #6 论文在建中 的帖子

nuang
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
原帖由 Nguang 於 2008-12-10 10:36 發表
她在懷疑外來移民帶來的話覆蓋了福清原來居民講的話, 使得福清的聲調和福州不同. 我順著她的思路講出我的看法, 無錯吧?...
我们一直在谈语言,可是你那个回复的重点似乎在强调“除了语言之外其他都很不成功”。我是在说你这个离题。当然,如果你愿意展开详细论述究竟是哪些方面很不成功的话,我还是很欢迎你在其他版块发言的。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 论文在建中 於 2008-12-10 20:52 發表
呵呵,nuang说得没错,我就是这么怀疑的。。。因为这确实是个很奇怪的现象。如果按陈老师给我的答案,说是声调剧变,这是无法让人接受的,本来声调是相对稳定的,而且如果是剧变,为什么就福清变得这么厉害?我很想知道答案。但是如果真的要找原因,不是件容易的事,否则为什么大家都知道福清阴阳平和福州相反,但却都不说原因呢?估计是在回避。。哈。
從教會詞典中的記載來看, 閩縣話的聲調甚至包括調值都相當的穩定, 雖然其韻母體系在百年間經歷著分合併離.
反正兩種可能都有, 要麼是福清人是外民系融入到福州民系中, 要麼就是不斷的有新移民疊加在各邑(主要是閩縣)原居民之上. 若拋開福淸, 我比較傾向第二種觀點, 十邑的聲調差異是新移民不斷疊加造成的. 以這種觀點看福寧各邑的話, 就知道福州的移民疊加有多麼厲害, 各邑聲調調值差異有多大.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #7 輶轩使者 的帖子

我实在不会读阮这个字。。。我就随便敲这个音啊。。。一开始本来想敲luang,后来想想好像这个也不对,就索性敲了个nuang, 哈 哈。。。。现在认真一看,原来是nguang。。之前还真没认真看这个。。。。但是出现 阴平和阳平的调值完全相反,我觉得这实在是很不正常的现象。。。可以有差异,但至少不应该完全相反了啊。。。不过我也偷懒,没去做把福清话和广韵逐字做对比的工作。。。如果逐字比过去,看福清话声调的阴平和阳平字是中古的什么声调,应该会有所启示吧?移民的我一直都没看这方面的东西,但是我的怀疑也是,会不会是外来的影响。。