披掛的 phuak

襒作 phuâh 的本字是什麼理由?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
《史記·孟荀列傳》騶子重於齊趙,平原君側行襒席。
《註》襒,拂也。
《唐韻》《集韻》蒲結切。並母山摄入声屑韵,开口四等字。山摄入声屑韵读uah如撇phuah。並母读阳调。故phuâh合。”拂“,《說文》過擊也。徐鍇曰:擊而過之也。又《廣韻》去也,拭也,除也。这个动作和phuâh面布、phuâh衫裤的动作很接近。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
屑韻似乎沒有字在福州語讀 uak 的. 襒放在福州語裡面有點音不合.
台灣閩南語常用詞辭典用的是'袚', 我覺得比'襒'好接受些.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
台灣人楊境韜主張閩南話的“phoa̍h”(披、掛)是“旆”。其音韻根據是“又《集韻》蒲掇切,音跋。”
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
“襒”字,在漳泉話,很多人用它來表示卷手袖或卷褲管的動作“pih”。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
「披簑衣」,三鄉話講〔moaa44 soaa33 i33〕。這個〔moaa44 〕的本字可能是「幔」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2009-4-16 13:40 編輯 ]
原帖由 limkianhui 於 2009-4-16 07:06 發表
“襒”字,在漳泉話,很多人用它來表示卷手袖或卷褲管的動作“pih”。
pih? 卷手袖、卷裤管,我们说tsah,可能是“抸”。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
這個音福州也有, piɛʔ4 戚林八音寫作扌必, 校注本基本同意這個字是本字, 只是講聲紐有變
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 輶轩使者 於 2009-4-16 18:56 發表


pih? 卷手袖、卷裤管,我们说tsah,可能是“抸”。
我們也說pih,至于tsah,好像也有聽過。
闽南的“chah”(扎),是指“提褲子”的動作。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖