從鴻跟lee的phai, bai 來看, 這個音本字應該是'惡'...
可能福州語的oh在辭意上有所變化, 所以沒有發覺的.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 Nguang 於 2009-5-24 14:27 發表
從鴻跟lee的phai, bai 來看, 這個音本字應該是'惡'...
看不懂。
phai,bai的本字是“惡”?
意思是說... phai, bai 本意是'壞'的意思. 既然你們用'壞'來說代替 oh 表達''難於做...''這個意思, 福州語肯定八九不離十也會用'壞'來說, 那麼這個 oh 就很有可能是'惡'了. 而且在從福州語的音韻角度來看, oh 正好可以以話音的身分跟''惡''對上.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
嗯,从语义演变角度这个“恶”我也支持。

同族语中的语义演变模式应该也是本字考究中一个可以参考的量,不仅仅靠音韵。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
phai, bai

查《Tw-Ch台文中文辭典》,這個意思的phai/bai 寫「歹」,而「歹」有時候要讀pháiⁿ。對這個鼻音化感到奇怪。
phai>phaiⁿ>bai
由于鼻化使得ph>b
同樣的還有,
一擺(一回)的擺有的地方說bai,應該是由pai鼻化而成
地震事件後的反思                    葉慶璇會吏
... 溺愛下,脾氣一發不可收拾,不順意時,就會遷怒別人,難道現代小孩特別「惡教」? 其實,我覺得現代小孩並非惡教,反而他們表達能力較高,在多元化學習方法下, ... 向牧區學校、教友家庭、街坊鄰舍,加强推動品格培育的重要,關注人與人的關愛文化。 ...
www.holytrinitychurch.org.hk/Paper/page_95.htm - 7k - 頁庫存檔 - 類似網頁
這個「惡教」也許可以反映葉牧師出自閩語人家。

普通話「惡教」另有意思。
不过我们那边是读ngo,上去调...

0.JPG (56.99 KB)

0.JPG

原帖由 Nguang 於 2009-5-23 17:19 發表
oʔ上入 有''不容易做'', 以及''拖著慢慢做''的意思
ó̤h da (擙焦)  不容易乾, 乾得很慢
ó̤h có̤ (擙做)  不容易做
ó̤h siah (擙食)  食得很慢  
ó̤h giàng (擙行)  走得很慢

看泉州方言志, 裡邊寫的 ...
前2个同
ngo siah   很难吃
ngo giang 很难走,路不好走

RE:#2 鴻雁於飛

惠南表示 不易 时倒是常说 oh4,但是表示 适口性不好的难吃、不好吃,则说 否(phai2)食