王讀heng/hing/hiong

原帖由 輶轩使者 於 2009-7-1 10:10 發表
王             Hêng          Hêng            Hiông
王這個音很奇特啊

回復 #6 鴻雁於飛 的帖子

这个音是姓氏用音。姓氏用白读。王作为姓氏读Hêng。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
好似 雷州話 也是讀這個音
http://qzhnet.dnscn.cn/qzh139.htm#dongqiao
 荇山——荇厝、西埔内、粗坑、山南、埭尾、凤过沟、垵内、荇山——〖王〗
 荇海——路竹下、竿坑、吟兜、内墓、坑底——〖王〗
在隔壁鎮有一個地方叫 荇厝heng22 tshu54,就姓王
我懷疑荇heng22可能是王的白讀音(陽平變調可以是22)
閩南好像王統統念ong了

題外話,厝的讀音在地名中變化很多,我們這邊 潘厝的厝讀tshu陰平 ,荇厝的厝讀成tshu陰上了

[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2009-7-1 15:27 編輯 ]
我就姓“王”Hêng
琅琊 开闽
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #4 鴻雁於飛 的帖子

我認為潮州話的“王”白讀Heng完全合理,而不是訓讀他字,因為有一個“筐”(白讀kheng)字作為佐證,甚至還可以再舉“窗”(白讀theng)字例證。而雲母白讀發h也是常見的。
依音韻來說,王講hing屬正常現象。
不過對于閩南來說王讀hing,可能基本上沒人這么說了。

另,窗讀theng?

回復 #7 鴻雁於飛 的帖子

对,窗读theng。

王读hêng应该是较古层次的白读。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh