文昌話的聲調問題

逐家好!
按照“海南島文昌方言音系”文昌話有三種去聲:

陰去 11 去,細,叫,四
陽去 42 是,兩,用,地
高去 53 望,大,問

但是按照 de Souza "A Manual of the Hailam Colloquial" (1903) 這個高去調跟陰平的調值一樣,都是35調。“海南島文昌方言音系”的陰平聲是44,

de Souza描寫的是南洋唐人說的,不是海南島的,我聽了suukeemai所用的南洋文昌話,就想de Souza的陰平調值是對的,是35或者24(像福建話的陽平聲),問題是我聽不出來高去聲如何。

我想知道,對南洋文昌話來說de Souza的聲調標記可不可靠?

陰平調的 tîn 新 tâi 知 khûi 開 dû 豬 î 伊 跟 高去調的 tôi 儕 (多) mûi 問 dûa 大 ûe 話 的聲調是一樣嗎?

感謝汝儂!

(如果有人對deSouza的海南話課本感興趣,發郵件給我,我就送PDF過去)
原帖由 紅毛 於 2011-4-30 07:55 發表

但是按照 de Souza "A Manual of the Hailam Colloquial" (1903) 這個高去調跟陰平的調值一樣,都是35調。“ ...
調值的標定,一直是我最感頭痛的問題。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
可以給我看看這本書嗎?我是南洋文昌人,小時候住的村子是講文昌話的。
反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。

1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入

一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。
奇怪,我以為去年已經給你了,有可能在你電腦裡面,叫做"Bun-chio Dialect clear"沒有的話,我再寄一本。