回復 #20 德慧术知 的帖子

这个nanh4 是什么来的? nahⁿ ?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #21 此君 的帖子

和“三”同韵,但是是入声。应该就是你写下的nahⁿ。

回復 #22 德慧术知 的帖子

你上边举的那个词,第一个字可能是“大口用力地咬”的意思,我的发音是nah,没有到鼻化这么强烈的鼻音。
还有这个词我没听过,也没用过。如果说这四个字都是跟吃饭有关的话,那么可能是:
nah 大口用力地咬
suh 用力地吮吸
pōu 咀嚼 (你原来写的bou7 ,应该是60Peng'im吧)
sah 大口地吃
本字我个人都不清楚。
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #23 此君 的帖子

是,都是60拼音。(上面打錯了。順序應該是suh4 bou7 sah4 nanh4。)

suh4 口旬
bou7 哺
sah4 口字邊,右邊上面是“天”,下面是“韭”。(不知道怎樣打出來。)
nanh4 食內

《十八音》在nanh4的條目下:

<方> [suh4 bou7 sah4 nanh4] 是潮汕方言suh4、bou7、sah4、nanh4四種吃的名稱和動作。現已用作形容不明事理、答非所問、不三不四、隨便亂來的人。

我問我媽有沒有聽過suh4 bou7 sah4 nanh4,意思是不是“四散來”。她說有。

《說潮州話》似乎沒有suh4 bou7 sah4 nanh4。但bou7、sah4、nanh4都能形成有“亂來”的意思的複詞。

……

《潮汕方言熟語》有sih4 buh4 sah4 mah4的條目,意思是“辦事、說話沒有邏輯性”,不知道有沒有聯繫?

啊,《說潮州話》也有si8 bu8 sa4 nan4,意思是“就語言說:信口開河。三不搭四。語無倫次。就做事說:有頭無尾(有始無終)。無頭(始)無尾(終)。步調混亂。簡言也叫“蝕蜅8”:阿公呾話、做事蝕蜅8撒4籃4。阿公蝕蜅8。”

[ 本帖最後由 德慧术知 於 2012-3-23 16:35 編輯 ]

回復 #24 德慧术知 的帖子

这个词我是读作 sih-puh-sâh-nah,谐音4836。这个nah应该是“傻”“一根筋”的意思。
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #25 此君 的帖子

那明顯就是同一個詞了。

不知道“四種吃的名稱和動作”,是原意還是民間語源?