『撒賴』

請問各位仁兄,我們潮州話裡『撒賴』怎麼說?謝謝 !
弟 - 李某謹致
puah8-nai3

回復 #1 lynguyen444 的帖子

Tâng 2-lâu: puáh-nài
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
thû-thái
原帖由 caqhoqsui 於 2015-4-1 21:10 發表
thû-thái
也可以, puah8 thu5-thai2。

回復 #5 enjee 的帖子

puáh thû-thái 感觉像是用小孩子、女生一类弱势人群
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #6 王取之 的帖子

这个不会
比较土白而已
现在人说话文了好多
謝謝諸兄!我們這邊只有 thû-thái  這個説法而已。
弟 - 李某謹致