原帖由 GnuDoyng 於 2007-10-26 19:05 發表


福安话也有松紧变韵了?
福安話有鬆緊韻, 可是它們不是隨聲調變化而產生的, 它們是整體產生的. 比如福州話的u, 到了福安話基本都唸 ou, 然後到了口語, 就又變到了 u.
不知道福安的朋友, 我是否有說錯?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #11 Nguang 的帖子

差不多,以前看过好像说有,但我现在对松紧韵还不是很了解。

ou的u不是很明显
介音 u 和i 都不是很明显,梁教授的《福安方言概述》中就有提到。

我感觉这两个介音应该是ʊ和ɪ
如“伊“ [eɪ]
连读后  liweijie 说过赛岐镇以南读/i/
我自己不肯定, 因为我念/i/   后来一般念/eɪ/
如果刻意念,会念/ei/
i和ɪ的区别在 ɪ的音位和i差不多,都是闭元音,声带是闭的,但口型接近于e,这时我的理解,不知对不对。

念/eɪ/时声带由半闭变成接近于闭,刻意念时/ei/声带是完全关闭的。

[ 本帖最後由 akinchen 於 2007-10-26 21:49 編輯 ]
“中”字,据我所查,有三个读音,一种是 deung(eu 下有两点),例词有 中风;中举;中计;
  接着两种,是文白读,文读是dṳng 白读是 dong,中间的意思。 我有一次去福清一中,但是我把这个“中”念成dung,结果出租车司机就反问我,“yi dung?”是“yi du ”一都还是“yi dṳng”一中,我说是 一中,他才明白。。。而我的dung,我就顺口溜出这个音     。。我家教的小孩子是龙田下面的乡下人,她说 ciong ,我估计中她肯定也会说成dṳng 。。明天我得去问问她

[ 本帖最後由 论文在建中 於 2007-10-26 22:38 編輯 ]
在福清市志里,中也有三个读音,文读有dung(dong),dyng, 白读是dong。。在福州词典里 中 有两个音,一个dyng,一个是doung  还有一个音我敲不出来。。
akinchen说 tung 是由 toung 连读后变成的,这个我就有疑问了。。。o是低元音,u是高元音,而末尾又是后鼻音,这个音由低往高再往后,发音时有点不太顺,我觉得论理应该是 变成tong 才对,不应该变成tung?  福清市志里 明白把 中 tung读音作为文读音的。。
akinchen說的是福安話, 它們的情況跟福州話不一樣.
閩縣話 u 韻一般到了福安話就唸 ou 了
tension