闽南语与日语的渊源``

感觉闽南语和日语有很多相似之处```如1234```请大家讨论下``
希望你的措辞能有所改观

回復 #2 浊音dz 的帖子

你指的是~~~~~
大概指的是`````這種吧
不知道啊``他好象对我很有意见``我也不清楚怎么回事``
又來了。

他那人對誰對意見。
他的意思是說你寫字不要老是 AA````BB``` 這樣來寫。
應該是因為兩者同樣都保留了一些中原古音吧。日語的"音讀"據說受唐音和吳音的影響,所以聽起來滿像漢語,有些日文漢字的音讀發音真的和閩南語很像,如:設計せっけい、修理しゅうり、新聞しんぶん、新鮮しんせん、新婦しんぷ等等。
說'淵源'過了, 文法詞彙聯繫度不到零點五, 充其量只是漢字音有一點聯繫, 何況這方面還不如吳語.
不喜歡攀外語求涂亮方言.
tension
請問Dieu-hi

涂亮方言是什麼意思?

回復 #9 oddy 的帖子

涂亮,我想大概是说“往脸上贴金”的意思。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh