愛爾蘭語的聽覺

http://www.raidiofailte.com/
乍一聽, 好像美語, 可是我發現我一個詞都聽不懂, 雖然我的聽力不是特別好, 但也不至於一個詞都聽不著...
我不能很確定裡邊講的是愛爾蘭語. 如果真的是, 那麼愛爾蘭語聽覺也太像美語了...
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #1 Nguang 的帖子

旁邊標註說是貝爾法斯特的愛爾蘭語。

怎麽聽啊?點擊哪裏?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
打開網站之後, 過一會, 在右頂端 Tel: 那邊有個三角, 點一下就會有聲了. 不過那是生放送, 有時都在唱歌
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
生放送 =live broadcast?你最近怎么这么迷日本语啊?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #1 Nguang 的帖子

确实很像美语。但我以我浸淫美语成十年的耳朵保证,那绝对不是美语...
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #5 輶轩使者 的帖子

我在想美国英语现在的腔调很多可能都是拜爱尔兰移民所赐
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由

回復 #6 lumiere 的帖子

完全有可能,尤其在句调起伏上,很明显爱尔兰语的句调起伏和美语很接近,而英式英语的句调则更像欧陆的斜坡模式。

还有一个就是r总是发音,不过这个应该是古早时英语本身就有的特点,只是后来不列颠英语很多的r失去发音而改成前面的元音长音化了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #4 輶轩使者 的帖子

為什麼一定是日本語, 我的''Saeng pangsong''不能是朝鮮語麼 拍字時候, 我一時想不出生放送的華語說法, 所以就拍生放送了. 呣過, 我的確對日本有好感.

講起歐陸的語言, 我見覺班語, 美語和法語的句調起伏最容易掌握, 其它的語言句調我感覺都呣好掌握, 特別是中東歐的語言.
義大利語的句調我見覺很好聽的, 像附件裡邊的這段話, 之前在emule上盪了義語版的'要塞', 裡邊narrator講的也是這種句調, 相當好聽.

另外英國英語的句調我一直學不來, 我不知道一句話, 一個詞 那裡該升, 哪裡該降.

It-Vangeli.ogg (404.94 KB)(右键另存为,手动重命名)

最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
晕,我用FF听不了,用IE才能听……

的确语调非常像美国东北部的英语,肯定跟移民有关。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.

回復 #8 Nguang 的帖子

意大利语和西班牙语听感上最大的区别我觉得就是句调起伏

所以前人有比喻说,意大利语像温暖的花园,而西班牙语好似林间的清风。其实这正是他们的句调起伏给人的感觉。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh