吐火罗语与上古汉语之音系比较[北语硕士论文]

因为非关闽语, 所以不发到研习材料. 有兴趣的兄弟姐妹可以看看. 不过, 是全英文的.

TocharianandOldChinese.rar (1.68 MB)(右键另存为,手动重命名)

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
吐火罗语是什么语?还请使者兄做些基本的背景介绍。只听过闽南语最接近上古汉语。
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别
倒,为什么我机子显示完全乱码?早上下载的使者提供的那三个中文论文也是有很多乱码。为什么会这样?
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
你是用caj浏览器打开么?应该不会吧?其他人有没有这种情况?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #4 輶轩使者 的帖子

是的,很郁闷~
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
我下载了,正常显示。我之前的pdf用绿色版的软件打开也常有乱码,建议冬冬下一个新版的caj软件看看。
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别

回復 #6 akinchen 的帖子

给个下载地址~谢啦~
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
是根据梵语翻译音推断上古音系的么?
尊重是一种美德。
不是吧。吐火罗语和梵语在印欧语系中属于不同的语族。梵语是印度伊朗语族,而吐火罗是吐火罗语族。而且按“百”的起首音划分,梵语是satam类语言,而吐火罗是kentum类语言。

吐火罗语分AB两种方言,我国研究新疆古语言的耿世民先生有过一段介绍,详见:
http://www.eurasianhistory.com/data/articles/d01/1134.html

该论文里的上古音似是用了李方桂、白一平(Baxter,接近郑张)两个系统。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我在读大学的时候,读过这篇文章,作为泛泛地了解吐火罗语有帮助:
http://www.oxuscom.com/eyawtkat.htm
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.