th->h现象

忽然记得中学时候,我们揭东有些地方,比如庵后一带,他们把我们说的“睇”thóiⁿ 说成hóiⁿ,现在想来,这种th->h的现象在海南闽语十分普遍,如头thâu 海南闽语说hâu,这种音变一般认为是外来影响,但现在假如潮汕也有个别出现这一音变的话,是否表明在无外力作用下闽语自身也可发生th->h音变?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
可以举更多的例子吗?
普宁的“看“读khoin2,不过听奶奶讲我们的家乡南径就读“hoin2“
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
看讀khoin2?
還是thoin?(本字是睇)
一般认为本字还是 睇 thóiⁿ 的。

说起来,hóiⁿ-thóiⁿ-khóiⁿ 这情况似乎和闽南的 hoo, thoo, khoo (给予,被动介词)有可比之处?
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
海南閩語一向受外力作用過多,個人覺得不宜簡單地倚仗海南話來說事。個人注意到,陰聲調中,閩語讀kh的,粵語往往讀h。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
原帖由 limkianhui 於 2007-11-24 15:06 發表
海南閩語一向受外力作用過多,個人覺得不宜簡單地倚仗海南話來說事。個人注意到,陰聲調中,閩語讀kh的,粵語往往讀h。
这个自然。这里也只是开一个讨论啦。

阴声调中,闽语读kh的,粤语除h外,尚有大部分读f。比如 宽 fun,阔 fut。此变化与后续母音有关。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
另外,建辉哥提到的是kh-h之间的可能性音变,但我上面主要想问的是th-h之间的音变,进而是kh-h-th之间的音变。th-h比较怪异,但hóiⁿ 我认为本字还应该是和thóiⁿ一样,而不同于闽南的khòaⁿ 的。这类音变却是海南最为登峰造极。

还有,kh-h-th假如成立,或许还有助于解释k-t之间的音变,甚至是k-ʔ-t音变。潮语中有大量的k-t交替现象,比如:干,潮语一般是读kàng/kaŋ213/, 但是揭阳一些地方这个字读成tàng/taŋ213/或tànn/tan213/(按MTR,-nn我是用于表示齿鼻音尾,不是如同台罗用于鼻化。鼻化如不用superscript的ⁿ,则仍用潮拼方案的-n,特此说明。另外,/-n/尾在揭阳的乡下确实是存在的,比如曲溪、地都等镇都有这个音,但不成系统,仅见于个别字如 卵 lănn/lan35/等)。又,家己 ka-kī, 揭阳说ka-tī. “底块”tī-kò,有些地方变体说 tī-tò,等等
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
Have you heard of "the McGurk effect"?

For the k-t thing, please refer to http://www.eastling.org/discuz/showtopic-1693-1.aspx for discussions there and some of my posts.

Tim
Lô Chín-Khun
透定变 h 在江西省的赣语中是很常见的现象。多见于洪音字,有的地方细音字也这样变。这种现象在江西省外的赣语中也能见到。我记得黄群建写过一篇文章解释“於菟”和“虎”的关系,伊给的是 th> h  之类的解释,引鄂东南某处方言作论据。

溪群读擦音在赣语中少见一些。广州话中一般是溪母变擦音。据说四邑(or五邑)还有滂母变 h 的。

潘悟云等人给过一个解释:
http://www.eastling.org/discuz/showtopic-3026.aspx