Uêh鼠的uêh字,林伦伦认为是鱼字旁加上一个镬字的右边部分。我不知道那个字怎么打出来。客家话呼作“滑哥”,我觉得潮语的Uêh或也可能是来自“滑”字,盖滑字有户八切、户骨切等阳调读法,匣母字,可以读零声母;“八”在山摄,山摄有读ueh层次的“哕”(呕哕áu-ueh);“骨”字在臻摄,臻摄亦有读ueh层次的“物”(muêh)。故不排除滑字有一个层次可读成uêh。兼之有客家话“滑哥”可作旁证,故暂时写定为“滑”。

*滑鼠精是传说中会伤人及禽畜的巨型埃及塘虱,故此民间以“精”呼之。至于一般的埃及胡子鲶,餐桌上吃的,就只是叫做“滑鼠”uêh-chhúr,没有加“精”。
滑鼠(声明:本人毋食滑鼠):
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

昨日去广州海洋馆

昨日去广州海洋馆,见到了好多的水生动物,尤其是好大的hang-hûr, phiah-hûr kah ìⁿ-hûr.
魟鱼hang-hûr:魟鱼。


QUOTE:
魟鱼hang-hûr

身如盖,有双翅,尾长有毒刺,人若中者,剧痛一昼夜,有“一魟二虎三金鼓”之说,虎、金鼓皆鱼名,盖言其毒也。有钓于港者,忽拉线不能动,以为误钩异物,忽有物自水中暴起露背如盖,如大龟而无纹,知其大魟也。急召子至,以巨铁钩猛击其背,入肉即扯之,鱼挣得脱,复击之,凡二十八钩,鱼乃死,海水殷红,起鱼称之,百二余斤也。

燕鱼ìⁿ-hûr:鲼。


*僻鱼phiah-hûr:鳐。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
峇仔 bâ kiâⁿ 鳄鱼
好像没看到这个
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 此君 於 2008-10-4 14:24 發表
峇仔 bâ kiâⁿ 鳄鱼
好像没看到这个
此君兄你的注音是否又出问题了? 我没有记错的话,应该是峇仔bà-kiáⁿ,前字阴去,后字阴上。这个词常用于新马潮人区,是来自马来语buaya的一个外来词。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #35 輶轩使者 的帖子

是啊,我老是注错,可能是我变调还是没弄清楚吧

还有,使者兄,你们那边是不是也是用“峇仔”,还是用“鳄鱼”?

[ 本帖最後由 此君 於 2008-10-4 19:34 編輯 ]
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #36 此君 的帖子

我们用鳄鱼ngâk-hûr。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #37 輶轩使者 的帖子

我们家都是用“峇仔”。而且我觉得“峇仔”给我的感觉比“鳄鱼”凶猛!o(∩_∩)o...
不知道其他地方的是怎么叫的?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
「蝙蝠」阮订:te̍k-pô
原帖由 輶轩使者 於 2008-10-4 19:27 發表


此君兄你的注音是否又出问题了? 我没有记错的话,应该是峇仔bà-kiáⁿ,前字阴去,后字阴上。这个词常用于新马潮人区,是来自马来语buaya的一个外来词。 ...
也有注音bā的,如果5声或7声,澄海变调后是3声,是相同的,这个词具体变调后是怎样的?
原帖由 飜飛 於 2008-10-7 20:15 發表

也有注音bā的,如果5声或7声,澄海变调后是3声,是相同的,这个词具体变调后是怎样的?
http://bbs.zdic.net/uhome/attachment/200810/7/5361_1223381753pgRk.jpg
是7声吧。

[ 本帖最後由 enjee 於 2008-10-8 12:33 編輯 ]