新加坡福建文化節








廈大周長楫教授也共襄盛舉
一切良善力量攏遮蓋著咱,無論如何攏著向望安慰,佇瞑時、日時、逐日新的開始,上帝攏卜及咱儂同在。(潘霍華)
有意思。

而且,这个,感觉似乎是没有把潮州民系包括进去的?闽南、闽东的倒好像都包括了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
紅糟雞我有食過,福州紅糟雞線面我第一次聽到…不曉是福州那個縣邑的特產。
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #2 輶轩使者 的帖子

在新馬,Teochew和Hokkien似乎一向被視為兩個民系的。
一切良善力量攏遮蓋著咱,無論如何攏著向望安慰,佇瞑時、日時、逐日新的開始,上帝攏卜及咱儂同在。(潘霍華)

回復 #4 iapsianchin 的帖子

嗯,关键是,这个Hokkien是闽南而已,还是包括了闽东?感觉上面这些poster里面有闽东的成分。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #5 輶轩使者 的帖子

其實這活動裡除了「福州紅糟雞麵線」以外,根本也沒什麼閩東的元素,在他們的脈絡中所謂的Hokkien就單指漳泉廈而已。新馬地區除了東馬沙拉越以外,福州裔人口並不多。
一切良善力量攏遮蓋著咱,無論如何攏著向望安慰,佇瞑時、日時、逐日新的開始,上帝攏卜及咱儂同在。(潘霍華)

回復 #6 iapsianchin 的帖子

我是看第一张说“新加坡福建会馆”还有“各闽属会馆”,才感觉是好像整个福建都囊括。 可能新加坡其他闽系已经基本融入闽南了吧。那个福州面线写fuzhou meesuah,这meesuah感觉也是闽南式的发音,而非闽东式的了。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #7 輶轩使者 的帖子

“面线”,本身这个说法就是闽南的说法。福州说“索面”,só̤h-miêng。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.