mài問阮的名

想起了汝 欺騙了我 當初那段情 孤孤單單冷冷清清
阮的青春夢 愛汝的心失落的心已無情
誰儂了解也會來同情 問天問地 問星問月 問聲無情儂
真心付出 綿綿情意 只為你一儂 明月為燈天地為床
寂寞暗眠 只有蝴蝶知恙春天 心內的夢
mài問阮的名 阮的名呣值三分錢
mài問阮的心 阮的心為汝偎孤邊
mài問阮的儂 阮的儂放蕩江湖去
追魂踏月 魂魄離兮 攏是為著汝
mài問阮的名 阮的名呣值三分錢
mài問阮的心 阮的心是汝的溫柔
mài問阮的愛 阮的愛已經tòe汝去
落花有意 流水無情 離水鴛鴦恨別離

mai-mng gun-e-sim.mp3 (95.08 KB)(右键另存为,手动重命名)

一切良善力量攏遮蓋著咱,無論如何攏著向望安慰,佇瞑時、日時、逐日新的開始,上帝攏卜及咱儂同在。(潘霍華)
不错,这首歌我也经常听,我听的版本是黄妃唱的
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
只有蝴蝶知恙春天

知恙,是什么意思? 我听着像是“知影”

阮的愛已經tòe汝去

tòe,缀
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng