泉州蘇醒樂隊─印象泉州(泉州惠安腔)

http://www.tudou.com/programs/view/fxEI82B7E4o



印象泉州(歌詞)
是不是刺桐花開
是不是出磚入石那一間
哎大榕樹干達站著幾百年
水生伯啊坐在樹下那條石椅
搖著扇聽著梨園那齣戲
伊上愛的是陳三和五娘伊呀伊
(水生伯,你在看戲啊,阿坯你回來了呀,好像長高了許多啊,呵呵)
我是阿坯我出門已返來
外面的風浪實在夠厲害
我是阿坯我出門已返來
腳踩著洛陽橋心裡夠實在
細漢時候不知走過幾次洛陽橋
那個清源山是不是原這好逖投
東西塔直直站著成千年
水生嬸啊走過中山來到那條石椅
文廟前伊聽著南音那齣戲
伊上愛的伊啊歸冥
(來到此地,前面是交叉路口,不知何處去,唉....)
我是阿坯我出門已返來
外面的風浪實在夠厲害
哎我是阿坯我出門已返來
腳踩著洛陽橋心裡夠實在
阮離開這兩年泉州有大變化
狀元街是愛喝愛逖的少年家
江濱口囝子放風箏四處跑
豐澤區汽車嘶嘶嗉嗉
印像中的泉州夢境中的泉州
你是阮的故鄉阮想你真久
印像中的泉州夢境中的泉州
你是阮的故鄉阮想你真久
一切良善力量攏遮蓋著咱,無論如何攏著向望安慰,佇瞑時、日時、逐日新的開始,上帝攏卜及咱儂同在。(潘霍華)
真讚!

我感覺也是惠安腔。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
音是惠安特色,不過詞不是惠安特色。

回來,惠安一般說 to lai,不說tng lai

囝仔,惠安一般說ken a,少說kan a

豐澤,惠安一般說hong tsiak,很少聽人家說hong tiak,我的學生名字帶澤的從沒聽人家說過tiak的,中年人也說hong tsiak

不過聽得出來那是一口有央元音的惠安腔,可能是城關一帶的口音

[ 本帖最後由 鴻雁於飛 於 2008-11-19 12:57 編輯 ]
小葉提供的歌詞,雖然裡頭有「細漢時候」,但歌曲唱的似乎不是這樣,那準備應該是什麼呢?我聽不出來。還有,阿phe是什麼意思?phe,是什麼調類?哪個字?
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #4 limkianhui 的帖子

那歌詞我只是照貼.我有個疑問,怎麼覺得歌裡面的ai讀成e呢?
一切良善力量攏遮蓋著咱,無論如何攏著向望安慰,佇瞑時、日時、逐日新的開始,上帝攏卜及咱儂同在。(潘霍華)

回復 #5 iapsianchin 的帖子

这是惠安城关腔的特色啊
有够好听其,足赞啦!
虽然我唔是泉州人,嘛对泉州有相当的好感
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #1 iapsianchin 的帖子

赞,真的很不错
Ĭng cĭng-lī, dáik cê̤ṳ-iù
因眞理,得自由
歌詞,雖然裡頭有「細漢時候」,但歌曲唱的似乎不是這樣,那準備應該是什麼呢?我聽不出來。還有,阿phe是什麼意思?phe,是什麼調類?哪個字?
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
我聽到的是阿phai,怎么會是阿phe?

阿坯的phai應該是“歹”,可能是小名,小的時候可能比較“歹”(性子比較頑劣),所以人家叫他阿phai