广东省陆丰大安镇闽南语

Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
和潮普片很相似,基本全部能听懂,但有闽南语的腔调感觉。海陆丰语像是闽南语和潮语的混合语,但好像更多偏向于潮语,特别是潮普片,准确地说,应该是潮普片潮语与海陆丰语相互影响。
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
感觉很像闽南话(腔调),9成
能够完全听懂
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #1 輶轩使者 的帖子

陆丰大安镇闽南语几乎与闽南无别,我完全听有。
雖然容易聽得懂,但是音系與漳泉系是不一樣的,主要是韻母以及音節(聲韻母組合)的不同,他們有些音節是漳泉系所沒有的。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
我懷疑他是照著寫好的稿讀的,佮(和)都用hap4,真是奇也怪哉。
知之好之樂之
大安话,是陆丰话调值最多变化的一种,特别是前变调。毫不夸张地说,陆丰话的变调调类调值,村与村之间,抑或家中几代人之间,都不一样。陆丰话是福佬话取之不尽的最丰富的调类调值变调的仓库。
    有些专家学者教授田野调查陆丰话,都懵了。

[ 本帖最後由 山美浪 於 2012-12-12 23:14 編輯 ]

回復 #8 山美浪 的帖子

具體情況山美浪兄能否為大家介紹一下呢?
電白黎話八調
33陰平,22陽平,31陰上,44陰去,
43陽上,5陰入,2陽入,55長陰入
陆丰话入声有1调值,5调值,还有3调值和4调值。虚位以待可能还有……?
    不妨开动脑筋,科学联想一下!