榕安韻母對比福安寧德兩地變韻情況淺較

福寧府南部的福安, 霞浦, 寧德, 周寧四邑的韻母系統都相當有個性, 由於自身早於福州府先發展了一套變韻體系, 結果造成這四邑話的韻母同福州語的對應關係變得錯綜複雜, 遠不如柘榮之於古田, 壽寧福鼎之於屏南福清那麼直接明瞭.
早先讀戴教授那篇福安話變韻論文的時候, 曾想做份對比表, 結果... 終於今天性起, 於是連寧德也拿來玩, 後來才知道寧德話跟福州語的對應關係更複雜

戴教授在那篇文章中說福安話韻母中, 有變韻現象的韻母除了賞聲念本韻, 其他韻母都念變韻.
圖表中福安音欄目的排列就按此規則  賞聲韻母(本韻)/非賞聲韻母(變韻)
寧德音欄目 上平, 賞聲(本韻)/下平, 上去, 下去(變韻);上入(變韻)/下入(本韻)
下面是戚林八音的韻母在福安話及寧德話中大體的對應情況

01.GIF

02.GIF

03.GIF

04.GIF

05.GIF

從圖中可以看出, 寧德話跟福州府的韻母對應情況很複雜, 大體上雖然有規律, 可是七七八八的例外很多. 寧德話雖然是順著福安話的模式發展變韻現象, 但是因為靠近福州府, 所以引入了不少福州語的讀音, 這些讀音基本參與變韻, 於是就出現了很多例外狀況.

與福安話不同, 多數有變韻現象的韻母在寧德話中, 除了賞聲之外, 上平調也讀本韻, 其他調則讀變韻(這個跟永泰話某些韻的情況類似)
          上平    賞聲    上去    下平    下去
           珍       頂        鎮        陳       陣   
福安:   teiŋ      tiŋ     teiŋ      teiŋ      teiŋ
寧德:    tiŋ      tiŋ       teŋ      teŋ       teŋ

入聲方面, 福安話全部讀變韻, 而寧德話則跟福州府一樣, 下入不變上入變
          上入     下入
           督        獨
福安    touk    touk   
寧德     tok      tuk
福州    touʔ     tuʔ

就發生變韻現象的韻母數量而言, 寧德話共有27類(韻腹相同而韻尾不同者僅算一個, 如 ip/ep, ik/ek 算一類, 不算做兩類), 福安話有16類, 若以韻尾來記數則寧德話的數量會更多. 雖然寧德話的數量多於福安話, 但是兩地的發生變韻現象的韻母卻不完全重合.
有的韻母在寧德話中有變韻現象, 而在福安話中則無
          賞聲    下去     
            碗       萬      
福安    uaŋ      uaŋ      
寧德    uaŋ      uoŋ     
有的韻母在福安話中有變韻現象, 在寧德話中則無
          賞聲    上去     
            點       店      
福安    teiŋ     tɛiŋ      
寧德    tɛm     tɛm     

而寧德話的某些有變韻現象的韻母'賞聲'讀的是變韻, 其他聲母讀的卻是本韻
          賞聲    上去   
            補       佈      
福安     pu       pu      
寧德     po       pu  

目前霞浦話以及周寧話還沒有拿來對比, 如果都粗略的對比過去, 福寧語中心地區的變韻大體面貌就能呈現出來了.  看來福寧語值得玩味的東西還真不少呃.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
又作了霞浦話和戚林八音的對比圖, 霞浦話和戚書韻母的對應比福安話和寧德話要整齊很多, 多數都是一對一.

在對應圖中可以發現, 戚書東初兩韻的韻腹在霞浦話已經改讀 ai/ɛ 了, 和西燈兩韻合流, 也就是講, 在霞浦話中, ai/ɛ 吞了 ø,  這是一個很有趣的現象. 無論是福安, 寧德還是福州府, 向來是 ø 居強勢, 吞了 ai/ɛ, 而霞浦話卻和閩東主流發展方向不同.
           驢    黎    梳     犀   
霞浦     lɛ    lɛ     sɛ     sɛ
福安    lœ    lɛ    sœ   sœ
閩縣    lø     lɛ     sø    sɛ
   
            燈      東      店      凍      八      北      密       目
霞浦    taiŋ   taiŋ    taiŋ    taiŋ   kaiʔ   kaiʔ   maiʔ  maiʔ
福安    tœŋ   tœŋ   tɛiŋ    tœŋ   pɛiʔ   pœʔ   mɛiʔ   mœʔ
福清    tɛŋ     tøŋ   tæŋ    tœŋ   pæʔ   pœʔ    mɛʔ    møʔ         
(燈韻中, 讀話音的漢字, 在福安話中多保留 ɛiŋ/pɛiʔ 的讀法, 不併入œŋ/œʔ)

在霞浦北部的福鼎也無 ø, 東初兩韻也是併入西燈兩韻中, 這是閩南語影響之下, 福鼎話韻母體係取消撮口呼的結果, 但霞浦話的情況不同, 因為霞浦話韻母體系中依然存在 y 和 ø. 因此還不能講這是閩南話影響造成的.

另外, 從圖中可以看出, 霞浦話沒有變韻的現象, 之前我還以為見覺霞浦話也像福安話和寧德話那樣有複雜的變韻.

06.GIF
07.GIF
08.GIF
09.GIF

福安話, 寧德話, 周寧話和霞浦話之間的韻母關係以及它們和戚書的關係, 其實可以寫很多, 我現在沒有時間去專門仔細的比較這些話的韻母差別, 我見覺裡邊還有的現象未被揭示出來, 這對探究閩海閩語的韻變的途徑(ie>i,e; uong>ung; ong>ong/aung)有很多的幫助. 我發這個主題只是略提一些這幾工的小發現, 等我完成辭典之後再去做.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678