海豐話「仔」之用法

「仔」áⁿ /iáⁿ

①名詞詞尾,稱小孩或小動物,較為親切,表示細小,相當於國語的「小」、「子」:豬仔[ti-áⁿ](小豬)| 儂仔[nn̂g-áⁿ](小孩)

②名詞詞尾,稱大人或小職務時,常帶詼諧和親切的含義,相當於國語的「小」、「兒」:老公仔[lǎu-kong-áⁿ](老頭兒)| 股長仔[kóu-tsiáng-áⁿ](小股長)

③名詞詞尾,稱植物、器物或抽象名詞時,相當於國語的「小」、「子」、「兒」:帽仔[bō-áⁿ](帽子)| 歌仔[kua-áⁿ](歌兒)| 桶仔[tháng-áⁿ](小桶)| 菝仔[pâk-áⁿ](番石榴)

④名詞詞尾,稱外地人和外國人,含貶義,相當於國語的「人」:客仔[kheh-áⁿ](客家人)| 老蘇仔[lǎu-sou-áⁿ](外省人)| 番仔[huang-áⁿ](外國人)

⑤名詞詞尾,稱低下的職業,含貶義:栽縫仔[tshâi-hông-áⁿ] | 雞仔[kei-áⁿ](妓女)

⑥名詞詞尾,稱一對親屬,不帶感情色彩,相當於國語「倆」:兄弟仔[hiaⁿ-tǐ-áⁿ](兄弟倆)| 囝父仔[kiáⁿ-pě-áⁿ](父子倆)

⑦量詞詞尾:答仔[nip-áⁿ/tip-áⁿ/tih-áⁿ](一點兒)

⑧副詞「霎」、「陳」詞尾:霎仔[siap-áⁿ](一會兒)| 陳仔[tâng-áⁿ](剛才)

⑨形容詞詞尾,相當於國語結構助詞「地」:寬寬仔[khuaⁿ-khuaⁿ-áⁿ](慢慢地)| 佔猛仔[tsiàm-méⁿ-áⁿ](盡快地)

▲註: 仔,以穿過海豐縣城的龍津河為界,河西讀áⁿ,河東讀iáⁿ。
          作詞尾時,前面一字是讀-m尾或-p尾的字,仔要改讀máⁿ,如:「砧仔(tiam-máⁿ)」(砧板)、「鑷仔(kiâp-máⁿ)」(鑷子);
          前面一字是讀-n尾或-t尾的字,仔要改讀náⁿ,如:「手巾仔(tshiú-kin-náⁿ)」(毛巾)、「酒窟仔(tsiú-khut-náⁿ)」(酒窩);
          前面一字是讀-ng尾或-k尾的字,仔要改讀ngáⁿ,如:「塗公仔(thôu-kong-ngáⁿ)」(土公仔)、「聖殼仔(siàⁿ-khak-ngáⁿ)」(很跩的人)。
          在③中,部份名詞被借用作量詞時,帶有「仔」詞尾的名詞同樣亦可用作量詞,如:「蜀桶米(tsît-tháng bí)」、「蜀桶仔米(tsît-tháng-áⁿ bí)」,又如「蜀窟水(tsît-khut tsuí)」、「蜀窟仔水(tsît-khut-áⁿ tsuí)」。
我处都是用 kiáⁿ
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
三鄉話講/geaa/

例如:

官仔  goaa33  geaa24(低級官員)
娘仔  niu45*21 geaa24(未嫁姑娘)

快(蜀)仔  koi212  (dit33) geaa21 (快點兒)
好(蜀)仔  hau24 (dit33) geaa21(好一點兒)
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #3 tpyao 的帖子

海南话读 kia【仔】,指小物:——

树仔
石仔
钱仔(数量少的钱)
官仔(与大官相对)
雨仔
疮仔


注释:海南话的 kia【仔】,放在名词后,通常指小物。山翁认为,【仔】读 kia 时,是儿化音的固化。