食蛇

新加坡福建話"偷懶" 說 [食蛇 tsiah8 tsua5],
台灣人聽不懂.
我很好奇漳泉或潮州有此一說否?
檳城有。

「蛇」,偷懶也。其實香港粵語就有,我懷疑根本是另一個漢字,只是音近才寫成「蛇」。
偷懶大王,我們叫「蛇王」。

伊佫再蛇去趠位了?伊佫再去趠位蛇了?(又到哪裡偷懶去了?)
反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。

1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入

一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。

回復 #2 南洋島民 的帖子

让我不禁又想起
ham-y tshá-kué-tiâu
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
聽不懂。我在中國福建沒聽過。別人有沒有聽過,不知道。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖

回復 #4 limkianhui 的帖子

lim兄,人家Penang的特色嘛,闽潮粤,捞埋一碟……哈哈
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
我們互相和諧,和諧和諧~
反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。

1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入

一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。

回復 #2 南洋島民 的帖子

未知是否跟馬來語有關係?

請教馬來語的 '偷懶' 怎講?

回復 #7 thh 的帖子

这个 se-uong 粤语里有
不过,跟南岛语系是否有关系则不清楚
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
姑妄臆之:

三鄉話以「蛇」喻「懶」,因為「大蛇」講作〔doaa21*33  zoaa45〕,與「惰蛇」同音。

蛇越「大」越「惰」,也即越「懶」,人封蛇之最大者為「蛇王」,故此蛇王實喻「懶人之最」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
想到一个词:
tuǎⁿ-thâng-sí-kuk
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng