文昌話

資料都說海南話的代表是  文昌話,
可已知的材料大多都是  海口話,
怪 ....
[文昌] 好像讀成 bun5 sio1 是吧.

回復 #1 thh 的帖子

在海南岛,文昌腔海南话的使用人口只占海口腔海南话人口的三分之一左右。从实际使用情况看,算海口腔的影响力最为深远。
這次給媽媽錄了一些音。她從小在檳城的海南村長大,說文昌話,但不知道是不是年紀開始老,有些詞彙想很久都相不起來。所有水果都說得出來,就是「蘋果」想不起來。

海南語『肥皂』怎麼說?漳泉語就是跟馬來語一樣的葡萄牙語外來詞 Sabun,但爲甚麼檳城的海南語居然是 Tabun?如果是外來詞應該一樣吧?難道海南人天生遇到 S 就唸 T 嗎?
反切:
頭字,管調性(陰陽),管聲母。
尾字,管調類(平上去入),管韻母。

1 陰平;2 陰上;3 陰去;4 陰入
5 陽平;6 陽上;7 陽去;8 陽入

一筆一劃皆財富,
識繁識簡通今古。
sabun读tabun有两种可能的解释。
一是类推。就是这词是从附近的漳泉人那里听来的,然后漳泉的sa在海南一般是ta,于是类推变成tabun。
一是演变时间造成的。也就是意味着海南的t>s特点产生于Sabun这个外来词传入海南话的时间之后。比如,假设说明末就传入sabun,而明末海南话尚未发生t>s音变,那么sabun进入海南话后就成了它的一分子,并一起参加了后来发生的海南话t>s音变。如果这个成立的话,找出sabun传到南洋闽语的时间,甚至有可能确认海南话t>s发生的大概时间范围。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
在海南岛,文昌话里叫 sabun ,不叫 tabun 。可供参考。
文昌有些镇的人念肥皂会念成tabun。文城上的人一般是念sabun。
文昌不同镇区,发音会有些许不同,比如说“黑”,我爸是念成ao

回復 #3 南洋島民 的帖子

电白黎话说芳碱 pan3 gan9 (芳是香的意思,一般用来洗澡)
差一点的那种叫咸碱 giam6 gan9 (一般用来洗衣服)