肝連

http://tw.myblog.yahoo.com/jw!EE ... w-/article?mid=6215
[肝連]閩南語怎麼說?

[ 本帖最後由 Teo 於 2010-5-22 20:17 編輯 ]
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm

回復 #1 Teo 的帖子

kuaⁿ-kiǎng ??
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
In Taiwan I only hear people say koaⁿ-liân.

Tim
Lô Chín-Khun
廈門本地市井的民眾多說“ koaⁿ-liâm”或者“ ti-koaⁿ-liâm”。在廈門吃沙茶麵,常常要加的一種佐料。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖