Lîm Gú-tông

http://zh-min-nan.wikipedia.org/wiki/L%C3%AEm_G%C3%AD-t%C3%B4ng

[ 本帖最後由 Teo 於 2010-8-18 18:32 編輯 ]
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm
那是筆誤,正確是“改(ké)名”以及“改(ké)做”。這是漳腔。泉腔是kóe。都是白讀音階層。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
我已經改成文讀音kái了.
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm
維基百科,的確是把雙刃劍。什麼人都可以去改。是是非非,說不清楚。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
幽默大師是語言學的逃兵呢.
也許那個時代可以討論學問的人太少了.
其实林先生在历史语言学汉语上古音研究上,还是有一定地位的。一般古音学史都还会提到他。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh