看板

看板 怎么读?
是按日语读 khán-pàn,还是作“看枋”读 khán-pang

111.jpg (22.13 KB)

111.jpg

,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
發音原則照日語,但鼻音韻尾有點不同,
日語有帶鼻化閩南語沒有(或較輕微),

閩南語實際發音較接近khang(9?)-pang2,

日語沒有前後鼻音對立,在閩南人耳中n逢宏音聽起來接近ng
台南會唸khang?-pang2
?代表念成如陽平本調,因為沒有調在變調之後念成像陽平本調的...
即使三鄉話已經吸收這個名詞,我看必定是粵音詞,講〔hon33  baan24〕。(廣州粵語調值33的字,其調類屬陰上,在三鄉話粵音詞中歸屬陰平。)

IU%5]DHG%NV_@F8B6M[%479.gif (8.36 KB)

IU%5]DHG%NV_@F8B6M[%479.gif

1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
原帖由 衖追命 於 2011-7-31 15:58 發表
台南會唸khang?-pang2
?代表念成如陽平本調,因為沒有調在變調之後念成像陽平本調的...
你的說法類似王順隆的:
http://www.wretch.cc/blog/jacknt0601/14300768
同"黴菌"、"三振"、"人參"...等尾高型

我的看法則與這個參考洪惟仁和林麗黛的比較接近
http://web.ffjh.tyc.edu.tw/tai5gi2/32.htm
陽平是25,這個頭音是23的第9調

有趣的是王順隆是台北人,洪惟仁反倒同你一樣是講優勢腔的嘉義人