cheng-chong5

請問cheng-chong5是什麼意思?
http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm
cheng5-chong5=成器、成材

回復 #2 Lim 的帖子

难怪我没看懂这个词
我们一般用 chiâⁿ-nâng(成人),chiâⁿ-chéng(成种)
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
我們一般也是chiaN5比較多:
chiaN5-lang5、chiaN5-iuN7、chiaN5-khoan2、chiaN5-chai5、chiaN5-kiaN2...

cheng5的有:
cheng5-chong5、cheng5-kong、cheng5-chai5...

以上是正負面都可用,多用於負面的有
m7-chiaN5-kui2、m7-chiaN5-kha-siau3...

所以我都不想去搞清本字是什麼了
生活三鄉話「成」字也按字義分兩讀:

成數 (percentage):   seng35*21 seu212

毋成人(being inhuman): m21  ziaa35  naang35

毋成領(區區薄禮,不成敬意): m21  ziaa35  niaa24 (「領」應非這裡 「niaa24 (事物、東西)」字的本字)
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
除了長大類的是chiaN5、陶鑄類的是cheng5之外,

"成數"我們是siaN5(陽平)

"成功"我們是seng5

"成家"或是養育類的"成"我們是chhiaN5
至於"區區薄禮,不成敬意",我們這裡是m7 chiaN5 mih8 (a2),
(7陽去 5陽平 8陽入 2陰上)

mih8=物,文讀but8,
mih8+a2在你們那有沒有可能成為mia-->niaa24?
原帖由 Lim 於 2011-7-27 23:30 發表
至於"區區薄禮,不成敬意",我們這裡是m7 chiaN5 mih8 (a2),
(7陽去 5陽平 8陽入 2陰上)

mih8=物,文讀but8,
mih8+a2在你們那有沒有可能成為mia-->niaa24?
我的觀察還沒深入到這個層次。

手上資料沒有 m -> n 的例子。

三鄉話含「物」字的詞語似乎只有「人物 - naang35*21  maih33」和「人情物理 - naang35*21  ziaa35*21  mut33  li24」;而這兩個詞語中的「物」字竟然並不同音。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2011-7-28 14:11 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標

回復 #8 tpyao 的帖子

粤音 & 闽音 ??
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #9 此君 的帖子

對不起,是我搞錯了。已經在原帖上更正了。幸虧有您一問,否則我未必會發現自己出錯。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標