有些鬆韻已經不變緊韻了

在存在鬆緊變韻的福州話中,一般情況下,鬆韻字作爲非末尾字,在連讀中都會恢復成緊韻。

比如:事[søy242],故[kou213]。連讀後,事故[sy53 ou213],故事[ku53 løy242]。

但在AA式詞組的場合裡,連讀時前字的鬆韻也不恢復為緊韻:更更[kaiŋ213 ŋaiŋ213],殼殼[khɔyk21 khɔyk24],等等。

有趣的是,我在生活中也注意到一些非AA式,鬆韻居然也不變緊韻了。比如“賣”字,“賣乇”這個詞我就經常聽見人說[ma53 nɔʔ24]。可能這只能當作異讀,而不應該被視爲標準説法吧。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
殼殼 我是說 køyˀ kɔykˀ
更更 是 keiŋ ŋɑiŋ / kaiŋ kɑiŋ 都有說

我覺得, 有不少/ai/韻的寬韻都會被人轉成窄韻. 比如'介講' 我就說成 kei oŋ
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 Nguang 於 2007-9-23 17:08 發表
殼殼 我是說 køyˀ kɔykˀ
更更 是 keiŋ ŋɑiŋ / kaiŋ kɑiŋ 都有說
AA式的難道可以變韻嗎?至少在我聽起來會很不習慣的。

突然想起來,我表妹名字中有個“靜”字,家人都叫她[tseiŋ tseiŋ],要是變了韻那可真是別扭死了。
原帖由 Nguang 於 2007-9-23 17:08 發表
我覺得, 有不少/ai/韻的寬韻都會被人轉成窄韻. 比如'介講' 我就說成 kei oŋ
這個我有經常聽到。我覺得是[ai]被弱化成單元音[e]了。除了鬆韻外,不帶韻尾的[ei]、[ou]在福州話中是不存在的。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.