闽北语的“的”

查了字典,字典用的是训读。县城读gei,西片读ge,我地读gie。以我地来说,我地来说,我地ie多对应普通话i,如尔nie,地die,弟die。我地gie似乎和“其”比较对应。参考闽东用其(gi),闽南用?(其的古字),闽南的e似乎和西片的ge是对应的(闽南部分群母读零声母),因此我认为本字是其。

回復 #1 建宁字 的帖子

这个论坛上基本有共识了,基本认为是“其”。亦有人写作“兮”。潮汕俗写“个”,个人一般训写“的”。
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #2 此君 的帖子

貌似建州人同志和版主般用格

[ 本帖最後由 建宁字 於 2012-4-6 08:37 編輯 ]

回復 #3 建宁字 的帖子

所以才说“基本”,不说“全部”
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
我大膽估計,99%三鄉人覺得三鄉話是不能寫的。對應這個「的」字,三鄉話按個人習慣說「kai45 (陽平)(正常見於句末)」或「kɐi21 (陽去)」,如果要我把它寫出來,我寫「個」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2012-4-6 21:03 編輯 ]
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標