返回列表 回復 發帖

「弓蕉」的讀音

「弓蕉」這的詞逐家是按怎讀的呢?閩南方言大詞典竟然無收這个遐爾仔基本的詞,真可惜。以下是我所揣著的讀音:

  • king-tsio:廈門、漳州、金門、同安、安溪、永春、臺北、鹿港、馬公
  • ging-tsio:廈門、漳州
  • khing-tsio:泉州、晉江
  • kin-tsio:高雄、臺南、臺中、宜蘭、鹿港、三峽、新竹、檳城
  • kim-tsio:臺北、鹿港
  • kirn-tsio:三峽
  • keng-tsio:惠安

我主要欲問的是,泉州、晉江敢會當共「弓蕉」讀做king-tsio呢?
返回列表