怎么我听到的闽南话是 闽是mang ?   漳州南靖
[ 海 墘 閩 語 ] 欢 迎 您 ! ...
南靖说的已经是受潮音影响很深的闽南语。

以潮州音为唱腔的“潮剧”流布于广东潮汕地区与福建漳州市的诏安、云霄、东山、漳浦、平和、南靖以及香港、台湾地区和东南亚各国。漳州这几个地方传统都是唱潮州戏的,不演歌仔戏。我们论坛的 黄显峰 朋友曾发文证实过。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #20 輶轩使者 的帖子

难道我听错了,我一直以为闽南话是讲成“MANG”的,可能闽南话鼻音多,听混了
  你总会注意到我们的版头罢 Hái-kîⁿ Bân-gú Lūn-tôaⁿ ......
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #24 輶轩使者 的帖子

没去看,下面那行是M,看混了吧
怪不得维基里是Bân-gú
版頭那裡恰好缺一小塊, 我有點想重做一張, 要是重做的就把潮州的景圖跟潮語白話字加上去.
不如重新設計
tension

回復 #26 Dieu-hi 的帖子

图景不要像这样一块一块粘和粘贴上去,只要一个图景就够了
还有,字体也不够漂亮
當初就是設定海墘八景所以才拼合的. 字體嘛, 漢字, 用粗明體最端莊了, 羅馬字... 因為屎點的緣故, 只有極少數幾款字體可供選擇. 沒辦法.
tension

回復 #28 Dieu-hi 的帖子

太杂了,不好看,单纯点时尚
像logo那樣? 我沒有多少藝術細胞.
tension