'買布'和'像樣'各地怎麼說?

我暫時保留我自己的閩縣話說法, 因為這兩個詞的漢字寫法不確定, 我想看看各地有沒有同樣或者類似的說法可以啟發我.
懂福州語的也不妨將你們的說法寫給我看
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
閩北

買布 mǎi biō

像樣感覺像套意思講 「似像」是「像」的意思
似像樣 sù siǒng iōng
不像样 真勿會似像樣 tsìng māi sù siǒng iōng
什么是“买布”?buy cloth?

像样,我一般只会用到它的否定形式,ng-sê-hìng,[ŋ ni hiŋ]。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
做事情很像樣
衣服穿得很像樣
你也用伓是型!?

買布做衣服, 買布怎麼說
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #5 Nguang 的帖子

穿衣服很合身的话,我说[tshyŋ55 niŋ55](充身?)。

买布,我说[touŋ55 puo213]。不知道前面是什么字。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
原帖由 Nguang 於 2008-2-10 17:52 發表
買布做衣服, 買布怎麼說
这个,我们漳州龙海那边说“剪布”。比如,年暝(年关)卜遘矣,阿母取我去布间仔剪布,卜转来厝兮做新衫。(年关将至,母亲带我布店买布料,打算回家做新衣。)
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖
廣東中山三鄉話

衣服穿得很像樣 > 件衫穿緊好似睇 〔gin5*3 saa3 ceong5 gin2*5 hau2 cu2 te2〕

買布做衣服  > 買布做衣服 〔me5*3 bo6 zau6*3 saa3〕
像樣 tsʰuoŋ6 tsy3
買布 touŋ1 puɔ6
touŋ1應該是丈, 而tsy3就不知道是'主'還是'子'
看來買布的這個動詞其他地方都沒有用到?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
ka pu铰布
尊重是一种美德。
原帖由 Nguang 於 2008-2-11 10:12 發表
像樣 tsʰuoŋ6 tsy3
買布 touŋ1 puɔ6
touŋ1應該是丈, 而tsy3就不知道是'主'還是'子'
看來買布的這個動詞其他地方都沒有用到?
汝者数字声调我看 mar 来。我准过汝是按汉语拼音阴平阳平上声阴去阳去阴入阳入排其,ng是?奚势像布都是6

/
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.