回復 #10 菊在言 的帖子

汉藏语系中的汉语族下的闽东语支

[ 本帖最後由 浊音dz 於 2008-6-21 22:54 編輯 ]
我怎么感觉"我"是读(ngou),老家读/ua/和宁德一样, 纠正一下,“灯“读/doeng/,而非/deing/,其他应该都是正确的,顺便佩服一下阮兄在各地音系上的研究

liweijie的nging ngiang 我家里一般度/ng(i)ang ngiang/,“眼”字福安话读/ngan/,“镜“是/giang/。
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别
讀 eing 的燈我是從福安志裡面查到的

福安市的福安話給我的感覺是非常亂, 互相之間的差別也大. 你和liweijie同市, 居然也有這麼多的讀音差別. 而且福安志裡面所錄的音居然和你的口音也有這麼大的差別... 太不可思議了.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #13 Nguang 的帖子

福安话里有好多异音都是文读 蛮奇怪的。我觉得akin地区应该属于县志里说的受邻县影响的村落吧。外加口语变化之类的……
尊重是一种美德。
你之前有跟我過, 福安話上半區和下半區的區別, 這個上半區和下半區大概指那裡? 近閩片被福安分成東西兩個不相連的部份, 我覺得不可能. 我猜想, 福安北部的范坑鄉, 上白石鎮, 潭頭鎮可能也屬於近閩片
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
韩阳和穆阳为界吧。上白石鎮, 潭頭鎮的人我都听过啊,就是几个m-w- 伊ei i不大一样。没什么大不同啊。
抛开音系不说,寿宁霞浦的话都没什么困难的,听。

上次那个寿宁的就说杭州念 Hang tsiu而我们是Haong Ziu(抱歉,手头没有音标输入法)

[ 本帖最後由 liweijie 於 2008-7-1 13:14 編輯 ]
尊重是一种美德。
看了那个概述,有的邻县说法我们也有,有的说法和我们现在说的不一样.
尊重是一种美德。
從目前對各縣志方言卷的閱讀,基本可以消除府城片,很明顯霞浦話應當歸入福寧片。
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
麻烦能弄到福鼎卷?想看下闽南话对桐山话影响的程度
尊重是一种美德。