HOK吧,福不是通用的吗
看到minlingua,我总会想到闽林瓜
原帖由 浩瀚 於 2008-8-7 23:09 發表
我选择:www.hokkien.org

因为:这里不但有闽语,还包括了福建的地方文史。所以hokkien具有包容性。

另外:你们现在所用的很多闽语的罗马拼音法都来源于近代,使用近代通用的hokkien也含有历史渊源的追溯之意。 ...
hokkien有点不好的就是在东南亚及海外其他地区,这个词通常仅指代福建的闽南语(连潮汕闽南语都不包括)。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
seaside-min中间还有一个横杆,容易识别了,但大部分比较正式的网站很少加横杠的。
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别
原帖由 菊在言 於 2008-8-7 19:25 發表
www.hok-chinese.org
www.sinohok.org
老弟,你这个票,估计获胜可能性不大,倒不如在现有的几个选项里投一个。
Three C's define me: Chinese by birth; Canadian by choice; Christian by grace.
hok并未被广泛应用,而且各地对福的读音不尽相同。再退一步说福似乎并不代表福建或闽语。
ʔ  ħ  ç  β  θ  ʃ ʒ         |       ø  œ  ɔ  ɛ  ɪ ʊ     |     æ  ə  ɑ  ɯ|
阴平1边  阳平2便(~宜    阴上3丙 阴去5变 阳去6辨  阴入7鳖 阳入8别
原帖由 GnuDoyng 於 2008-8-8 01:47 發表


老弟,你这个票,估计获胜可能性不大,倒不如在现有的几个选项里投一个。
不选
反正就要hok的,周围改一下
第三個
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
hokkien, hokkien~