編教材中...

一、 问候语

1.  你好!   =  nei4(你) hao3(好);
2.  大家好.  =  你(nei3) 人(neing1) 好(hao3);
3. 早上好  =  天(hing4) 光(gong4) 了(lao3) 好(hao3);
4. 我是小陈 = 我(nguai4) 是(xi3) 小(siu3) 陈(deng1);
5. 你是小陈吗?= 你(nei4) 是(xi3) naing(??) 小(xiu3) 陈(deng1)?
6. 我是/我不是= 我( nguai4) naing(??) 是(xi1)
7. 不好意思 = eng3(ィ不) hao3(好) 意(i4) 思(su1)
8. 我要走了= 我(nguai4) niong1(??) 去(ko1) 囉(lo)
9. 我要走了= 我(nguai4) hao3 dei1("將要"ㄉ意思) niong1("要"ㄉ意思)去(ko1) 囉(lo)
10. 给大伯问声好 = 跟(gang4) 大(duai1) 伯(be4) 問(mung1) 隻(jia1) 好(hao3)
11. 吃过饭了吗?= yi4/ye4(??) lao3(了) naing3?
12. 再见 = 再(zuai1) 见(ging1)
13. 有空到我家泡茶。/ 有(you3) 空(keng1) 去(ko1) 我(nguai4) 厝(qio2) dei1(??) 泡(hao1) 茶(da1)
14. 一路走好 = 你(nei4) 慢(mang1) 慢(mang1) yang1(??) (闽北语中客人走的时候,主人经常会这句话,意思为:慢走)
15. 有空经常过来玩啊 = 有(you3) 空(keng1) dê4 dê4 來lê1 yi2 dei1 嬉(hi4)

二、课堂用语
11. 我要去上课(上学)了。= 我(nguai4) niong1(??) 去(ko1) yong3 堂(long1) 囉(lo)
12. 我能进来吗?=我(nguai4) 可(ko3) 以(yi3) dei3(??) 來(lê1) 麼(mo)
13. 请坐 = 请(qiang3) 坐(zuai4)
14. 放学了 = 下(ha4) 堂(long1) 囉(lo)
15. 时间到了 = 時(xi1) 間(gang4) 到(dao1) 囉(lo)
16. 听懂了吗? = 你(nei4) 聽(hiang4) 的(de) 懂(deng3) 麼(mo)?
17. 听懂了吗? = 你(nei4) ai(??) 聽(hiang4) 的(de) 來(lê1) 麼(mo)?
18. 不好意思 = mai(??) 好hao3 意(i4) 思(su1)
19. 我听不懂 = 我(nguai4) 冇(mao1) 聽(hiang4) 的(de) 懂(deng3)
20. 你可以再说一遍吗?= 你(nei4) 使(xie3) 得(dê2) 再(zuai1) 話(wa1) 蜀(ji3) 遍(ping1) 麼(mo)
21. 明天不要再迟到了 = 明(mang1) 仔(jie3) eng3(ィ不) niong1(??) yǖang(??) 叻(lei3)
22. 有问题吗?=有(you3) 冇(mao1) 甚(xi1) 麼(mo) 問題(好像就用國語講的 )?
23. 有人要发言吗? = 有(you3) 冇(mao1) 人(neing1) niong1(??) 話(wa1) 甚(xi4) hai3(??) gie3(口既)?
24. 有人要讲话吗? = 有(you3) 人(neing1) niong1(??) 話(wa1) dei1(??) 麼(mo)?
25. 明天得交作业. = 明(mang1) 仔(jie3) niong1(??) 交(gao4) 作(zo1) 業(ngi4)
26. 今天就说到这里 = 今(ging4) 仔(jie3) 就(jiu4) 話(wa1) 到(dao3) yi2(??) dei1(??)
27. 下课。 = 下(ha4) 堂(long1)

三、辨别物品
28. 这是什么?= yi2 是(xi3) 甚麼(xi4 mo4) hai3(??)?
29. 它是支笔。= gou4(佢) xi3(是) 支(jia2)筆(bei3)
30. 这是你的包吗?=yi2 包(bao4) 是(xi1) naing1(??) 你(nei4) 口既(gie3)?
31. 这是谁的?=yi2(??) xi3(是) xi4(甚) neing1(人) gie3(口既)?
32. 是我的。= 是(xi3)我(nguai4) gie3(口既)。
33. 那是一辆taxi吗?= wu2(??) 是(xi3) 支(jia1) 的士(di1xi4) 是(xi3) naing3(??)
34. 那是一辆车。=wu2(??) 是(xi3) 支(jia1) 車(qia4) 仔(jie3)
35. 这个用武夷山话怎么说?= yi2(??) hai3(??) 使(xie3) 武(ngu3) 夷(yi2) 山(xvang4) dei1(??) gv3(??) lv1(??) 話(wa1)?
36. 这本书是什么颜色的? = yi2 xv4(書) xi3(是) 甚麼(xi1mo1) 顏(ngang1) 色(sê2)  gie3(口既)?
37. 你的房子有多大?= 你nei4 (汝ne4/li4) 厝(qio1) 間(gang4) 有(you3) 幾(gi3) mei2(??) 大(duai1) ?
38. 有多长?多高= 幾(gi3) mei2(??)  long1(?? 長之意) ? 幾(gi3) mei2(??) ao4(??)
39. 这猫什么名字?= yi2(??) 貓(mao1) 仔(jie3) yoou3(??) 甚麼(xi1mo1) 名(miang1)?
40. 那间公司怎么走?= wu2(??) 公(geng4) 司(su4)  gv3(??) lv1(??)  yang1(??)?

四、关于所有物
41. 这是什么?=yi2(??) 是(xi3) 甚(xi4) hai3(??)
42. 这是....。= yi2(??) 是(xi3)....
43. 这是你的吗?= yi2(??) 是(xi3) 你(nei4) 口既(gie3) 麼(mo)?
44. 是我的。= 是(xi3) 我(nguai4) (gie3)口既。
45. 我的包在哪儿?= 我(nguai4) 口既(gie3) 包(bao4) (擱)ga4 xi3(??) ni1/nou3 dei1
46. 你知道我把包搁哪儿了吗 = 你(nei4) 曉(hiou3) 識(xi2) 我(nguai4) 攞(lo1) 包(bao4) 擱(ga4) 口係(xi3) ni1 dei1 mo?
47. 在那边。=xi3 wu2 dei1/ha1 xi3 wu2 dei1/ha1 wu2 dei1.
48. 在桌上。 = xi3 桌(duo2) 上(jiong1)
49. 这是你的笔吗?我在桌下捡的。= yi2 是xi3 你nei4 口既gie3 筆(bei3) 麼(mo)? 我nguai4 ha1(??) 桌(duo2) 仔(jie3) 口既(gie3) du1(??) 底(dai3) 攞(lo1) 到(dao3) 口既(gie3)
50. 不是。我的是蓝的。= naing1, nguai4(我) 口既(gie3) 是(xi3) 藍(luang1) 口既(gie3)
51. 哪个是你的包?= ni1 jia1(隻) bao4包 xi3是 nei4你 gie3(口既)
52. 大些的那个。= 大(duai1) mei1 jie3 gie3(口既) wu2 jia1(隻)
53. 这些全是你的吗?= yi2 sei2(全都之意) xi3(是) 你(nei4) (gie3)口既 是(xi3) naing3?
54. 一部分是我的。= 有(you3) mei1 jie3 是(xi3) 我(nguai4) 口既(gie3)。

五、辨别身份
55. 你是谁?= 汝啥侬(啥人)?/ Lí siáⁿ-lâng?
56. 我是小林 = 我小林啦。/ Góa Sió Lîm lah.
57. 那边那个人是谁?= 迄爿迄个侬(人)是啥侬?/Hit-pêng hit-ê lâng sī siáng (siáⁿ-lâng)?
58. 她是我姐。= 伊是阮阿姊。/ I sī gún a-chí.
59. 那个女孩是学生吗?= 迄个诸姥(查某)囡仔敢是学生?/ Hit-ê cha-bó· gín-á kám sī ha̍k-seng ?
60. 她不是。= 伊毋是。/ I m̄-sī.
61. 你是做什么的? = 汝咧做啥物息头?/ Lí leh chòe sím-mi̍h sit-thâu ?
62. 我是个学生 = 我是学生。/ Góa sī ha̍k-seng.
63. 他是干什么的?= 伊咧做啥头路?/ I leh chòe siáⁿ thâu-lō· ?
64. 他是经理。= 伊咧做经理。/ I leh chòe keng-lí.
65. 他一定是个司机.= 伊稳当是机师。/ I ún-tàng sī ki-su.
66. 我真不知道。=我真正毋知影。/ Góa chin-chiàⁿ m̄ chai-iáⁿ.
67. 我一点都不知道。=我拢毋知影半项。/ Góa lóng m̄ chai-iáⁿ phoàⁿ-hāng.

六、 关于介绍
68. 你叫什么名字?= 汝号做(叫)啥物名? / Lí hō-chòe (kiò) sím-mi̍h miâ ?
69. 能告诉我你的名字吗?=敢会当共我讲汝叫啥物名?/ Kám ē-tàng kā góa kóng lí kiò sím-mi̍h miâ?
70. 我叫马文强 = 我叫马文强。/Góa kiò Má Bûn-kiông.
71. 叫我阿强。= 叫我阿强啦。/ Kiò góa A-kiông lah.
72. 你姓什么? = 汝姓啥?/ Lí sìⁿ siáⁿ?
73. 我姓何 =  我姓何。/ Góa sìⁿ Hô .
74. 怎么说?= 怎样讲咧? / Cháiⁿ-iūⁿ kóng leh?
75. 穿白衣服的那位小姐是谁?= 穿白衫迄个小姐是啥侬(谁人)?/ Chheng pe̍h-saⁿ hti-ê sió-chiá sī siáng?
76. 你可以介绍一下吗?= 汝敢会当自我介绍一下?/ Lí kám ē-tàng chū-ngó· kài-siāu chi̍t-ē?
77. 我介绍一下我的朋友给你们认识。= 我介绍阮朋友互恁熟似。/Góa kài-siāu gún pêng-iú hō· lín se̍k-sāi.
78. 这个是我的同学。= 即个阮同学啦。/ Chit-ê gún tâng-o̍h lah.

七、年、月、日
79. 今天星期几?= 今仔日拜几?/ Kin-á-ji̍t pài kúi?
80. 今天是星期一。= 今仔拜一。/Kin-á pài-it.
81. 今天是几号?= 今仔几号?/ Kin-á kúi hō?
82. 西元1999年1月15日。= 西元1999年1月15号。/ Se-goân it-kiú-kiú-kiú nî it-ge̍h cha̍p-gō· hō.
83. 现在是几月?= 即月日啥物月份?/ Chit ge̍h-ji̍t sím-mi̍h ge̍h-hūn?
84. 现在是十二月。= 即阵十二月啊。/ Chit-chūn cha̍p-jī ge̍h ah.
85. 今年是哪一年?= 今年是啥物年kō(年份)?/Kin-nî sī sím-mi̍h nî-kō ?
86. 今年是2006年。= 今年是2006年。/ Kin-nî sī jī-lêng-lêng-lio̍k (jī-khòng-khòng-lio̍k) nî.
87. 这周末你干什么?= 即个拜六、礼拜(星期天),汝按算卜创啥?/ Chit-ê pài-la̍k lé-pài, lí àn-sǹg beh chhòng-siáⁿ?
88. 好又多平日是早上9点开门吗?= 好又多普通时仔敢是9点着开门啊?/”好又多” phó·-thong-sî-á kám sī káu-tiám to̍h khui-mn̂g ah?
89. 平日上午8点开,但周末9点开。= 普通时是顶晡8点开,周末9点才开。/Phó·-thong-sî sī téng-po· poeh-tiám khui, chiu-boa̍t 9-tiám chiah khui.
90. 后天你干什么?= 后日汝按算卜(欲)创啥代志? / Āu–ji̍t lí àn-sǹg beh chhòng siáⁿ tāi-chì?
91. 上上星期天你干了什么? = 顶顶个礼拜,汝咧创啥?/Téng-téng-ê lé-pài, lí leh chhòng siáⁿ?
92. 我一周工作5天. = 我一礼拜做5日工。/ Góa chi̍t lé-pài chòe gō·-ji̍t kang.

八、谈论事物
93. 你家有电脑吗?= 恁厝有电脑无?/Lín chhù ū tiān-náu bô?
94. 有。 = 有啊。/ Ū ā….
95. 他有那本书. = 迄本册伊有。/Hit pún chheh i ū.
96. 你有兄弟或姐妹吗?= 汝有兄弟姊妹无?/ Lí ū hiaⁿ-tī chí-bē bô ?
97. 你这儿有卖圆珠笔吗?= 恁遮有咧卖原子笔无?Lín chia ū leh bōe goân-chú-pit bô?
98. 你家真漂亮。= 恁兜真水。/ Lín tau chin súi.
99. 还有票吗?= 犹有票无?/ iáu ū phiò bô ?

九、叙述时间
100. 现在几点?= 即阵几点啊?/Chit-chūn kúi tiám ah?
101. 现在两点。= 即阵两点啊./ Chit-chūn nn̄g-tiám ah.
102. 现在是五点一刻。= 即阵是五点三字。/ Chit-chūn gō·-tiám saⁿ-jī.
103. 差十四分钟四点。= 差十四分钟四点。/ Chha cha̍p-sì hun-cheng sì-tiám.
104. 现在是九点半多一点。= 即阵九点半咔加淡薄。/ Chit-chūn sī káu-tiám-poàⁿ khah-ke tām-po̍h.
105. 现在三点多一点。 = 即阵三点捅. / Chit-chūn saⁿ-tiám-thóng.
106. 还没六点呢。= 犹未六点的。 / iá-bē la̍k-tiám ê.
107. 我的表快了两分钟。= 我手表紧两分钟。/ Góa chhiú-pió kín nn̄g hun-cheng.
108. 你的表几点了?= 汝表仔几点啊?/ Lí pió-á kúi tiám ah?
109. 我们必须准时到公司。= 咱着准时遘公司。Lán to̍h chún-sî kàu kong-si.
110. 剩三分钟而已。= 亻春三分钟久耳耳。/ Chhun saⁿ hun-cheng-kú nā-niā.
111. 你能提前完成吗? = 汝有法通提早完成无? /Lí ū hoat thang thê-chá oân-sêng bô?
112. 飞机晚点。= 飞机晏点。/ Hui-ki oàⁿ-tiám.

十、关于日期
117. 你什么时候出生的?= 汝治时出世的?/Lí tī-sî chhut-sì ê?
118. 什么时候?= 啥物时阵?/ Sím-mi̍h sî-chūn?
119. 你定时间。= 汝来定时间。/ Lí lâi tēng sî-chūn.
120. 我们明天见面。=咱 明仔再 见面。/Lán mî-á-chài kìⁿ-bīn.
121. 什么时候结束 = 治时煞鼓?/Tī-sî soah-kó·?

十一:关于拜访
122. 你要找谁?= 汝卜(欲)找啥侬?/Lí beh chhē siáⁿ-lâng?
123. 他在吗? = 伊有伫咧无?/I ū tī-leh bô?
124. 对不起,没有。= 歹势啦(失礼啦),无呢!/Pháiⁿ-sè lah (sit-lé lah), bô neh!
125. 他出去啊。= 伊出去啊。/ I chhut-khì ah.
126. 他在开会。= 伊咧开会。/ I leh khui-hōe.
127. 他在打电话。 = 伊咧撽(拍)电话。/ I leh khah (phah) tiān-oē.
128. 稍等一下 = 小等一下。/ Sió tán–chi̍t-ē.
129. 进来泡茶吧 = 入来食茶啦。/ Ji̍p-lâi chia̍h-tê lah.
130. 欢迎欢迎 = 欢迎欢迎。/ Hoan-gêng hoan-gêng.
131. 您可以进去了 = 汝会使入去啊。/ Lí ē-sái ji̍p–khì ah.
132. 很久不见 = 真久无看见啊。/ Chin kú bô khoàⁿ–kìⁿ ah.
133. 你一点也没变。= 汝拢无变呢。(汝一屑屑仔着无变。)/ Lí lóng bô piàn neh. (Lí chi̍t-sut-sut-á to̍h bô piàn.)

十二、关于语言
134. 你会说厦门话吗?= 汝会晓讲厦门话bōe?/ Lí ē-hiáu kóng Ē-mn̂g-oē bōe?
135. 会讲一点点。= 会晓讲淡薄。/ Ē-hiáu kóng–tām-po̍h.
136. 你学厦门话多久了?= 汝学厦门话学偌啊?/ Lí o̍h Ē-mn̂g-oē o̍h lōa kú ah?
137. 你厦门话讲得很好。= 汝厦门话讲真好。/ Lí Ē-mn̂g-oē kóng chin hó.
138. 你厦门话讲得很棒。= 汝厦门话讲真讚。/ Lí Ē-mn̂g-oē kóng chin chán.
139. 我是厦门人 = 我是厦门侬。/ Góa sī Ē-mn̂g-lâng.
140. 你有一点口音 = 汝讲话小可腔腔。/ Lí kóng-oē sió-khóa khiuⁿ-khiuⁿ.
141. 你有一点腔调 = 汝小可有腔口。/ Lí sió-khóa ū khiuⁿ-kháu.
142. 我不会讲 = 我bōe晓讲。/ Góa bōe-hiáu kóng.
143. 有人要教我英语吗? = 有侬卜(欲)教我讲英语无?/ Ū lâng beh kà góa kóng Eng-gú bô?

十三、谈论活动
144. 你在干什么?= 汝咧创啥?/ Lí leh chhòng siáⁿ?
145. 我在看书。= 我咧看册。/ Góa leh khoàⁿ-chheh.
146. 我在做饭。= 我咧煮食。/ Góa leh chú-chia̍h.
147. 你在看电视吗?= 汝咧看电视是呣?/ Lí leh khoàⁿ tiān-sī sī–m̄?
148. 是的,我在看5频道。 = 是啦,我咧看第5频道的。/ Sī lah, góa leh khoàⁿ tē-gō· pîn-tō ê.
149. 我在听收音机。= 我咧听收音机(广播)。/ Góa leh thiaⁿ siu-im-ki (kóng-pò·).
150. 你去哪儿?= 汝卜(欲)去叨位? / Lí beh khì tó-ūi?
151. 我去上班。= 我卜(欲)来去上班。/ Góa beh lâi-khì siōng-pan.
152. 你在给谁写信? = 汝咧写批互啥侬?/ Lí leh siá-phoe hō· siáng?
153. 给一个老朋友。= 互一个老朋友./ Hō· chi̍t-ê lāu-pêng-iú.
154. 这周末你要去哪里?=拜六佮礼拜 汝卜(欲)去叨位?/ Pài-la̍k kah lé-pài lí beh khì tó-ūi?
155. 我要去看电影。=我卜(欲)来去看电影。/ Góa beh lâi-khì khoàⁿ tiān-iáⁿ.
156. 我与朋友去玩。= 我卜(欲)佮阮朋友来去佚佗。/ Góa beh kah gún pêng-iú lâi-khì thit-thô.
157. 你喜欢烧烤吗?= 汝有爱烧烤无?/ Lí ū ài sio-khó bô?
158. 我很喜欢。= 爱啊,我真爱。/ Ài ah, góa chin ài.

十四、 关于年龄
160. 你几岁了?= 汝几岁啊?/ Lí kúi hè ah?
161. 我二十二了。= 我二十二岁啊。/ Góa jī-cha̍p-jī hè ah.
162. 你才四十几岁。= 汝拄四十几岁耳。/ Lí tú sì-cha̍p-kúi hè niā.
163. 我比我姐小两岁。= 我比阮姊仔少两岁。/Góa pí gún chí–á chió nn̄g-hè.
164. 他丈夫比她大一岁。= in翁加伊一岁./ In ang ke i chi̍t-hè.
165. 他看起来比较年轻= 伊看着咔少年。/ I khoàⁿ-tio̍h khah siàu-liân.
166. 我很小就来这了。=我自真细汉着来遘遮啊. / Góa chū sòe-hàn to̍h lâi chia ah.
167. 我六岁开始上学。=我六岁着去读册啊。/ Góa la̍k-hè to̍h khì tha̍k-chheh ah.
168. 我父亲六十几岁了。= 阮老父六十外啊。/ Gún lāu-pē la̍k-cha̍p-gōa ah.
169. 我们公司大部分是二十几岁的年青人 。=阮公司大部分是二十外岁的少年家。/ Gún kong-si tāi-pō·-hūn sī jī-cha̍p-gōa hè ê siàu-liân-ke.
170. 下个月她就15岁了。= 下月日 伊着15岁足啊。/ Ē ge̍h-ji̍t i to̍h 15-hè chiok ah.

[ 本帖最後由 東風ㄐㄧㄝ 於 2008-8-9 18:54 編輯 ]
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
http://www.520hai.com/mn/jd.htm
取這裡的 翻譯成閩北語 後面部分還沒弄完 
聲調標法套近國語聲調的方法(歹勢 閩北語聲調還迷糊中 所以相當歹勢
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다

回復 #2 東風ㄐㄧㄝ 的帖子

声调一定要弄准 否则就白搭啦
尊重是一种美德。
原帖由 東風ㄐㄧㄝ 於 2008-8-8 11:18 發表
http://www.520hai.com/mn/jd.htm
歹勢 閩北語聲調還迷糊中 所以相當歹勢
我一直很奇怪,声调应该不难,你们传统韵书不是有类似我们潮州话“分粉奋忽魂混份佛”的调诀类型么,像福州也有“周口店河姆渡”、广府也有“真好笑牛上树”之类。这些念熟了,自己分辨应该不会是太大问题。再进一步的话可以联系其他兄弟闽语来分辨嘛。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #4 輶轩使者 的帖子

韵书?建州八音?韵书是记录府城音的,别说建阳、崇安。出了建瓯县城,往北,不论是东溪的乡镇还是西溪的乡镇,声调分部就大不相同了。调值更是和建瓯县城差得远。