那潮语有没有?谁知道啊。
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
我倾向于认为潮语里的i, u是零声母或带喉塞音的开头(类似福州话), 而不存在j和w这样的半元音. 学者们大体也是这个意见.

j和w这样的半元音有一种摩擦感, 这在潮语中是感觉不出来的. 之所以在MTR变体中允许零声母的i, u采用y和w, 仅仅是出于美观考虑, 并不代表潮语存在这类读音.
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
介音+元音,如uai,io算不算一个音位?
Teochew的英语音标?
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
音位是“一个语言系统中能够区分词义的最小的语音单位,也就是按语音的辨义作用归纳出来的音类,是从语言的社会属性划分出来的语言单位”。你所说的两个不能算音位,实际[uai]是由[ u ]/[w]、[a]、[ i ]/[ j ]三个音位组成的,同理[io]是由[ i ]/[ j ]和[o]两个音位组成的。这里用/隔开表示的是两个音位变体。

Teochew我手头的字典查不到,我习惯用的读法是/'ti:ә tʃju:/。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
那么uai,io......算不算潮语的元音?(按国外的说法,国外没有韵母的概念)
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
算复合元音(compound vowels),其中uai可以算三合元音(triphthong),如意大利语就有这类三合元音,而io该算二合元音(diphthong),二合元音在英语中也很常见,我国英语教学中一般将二合元音称为双元音。

从二合元音(diphthong)来说,又可区分为前响二合元音(falling diphthong)和后响二合元音(rising diphthong)。io算后响,ai算前响。三合元音则一般是中间的那个元音是最响。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
据说潮州的ueng,uek是受客家话影响,那揭阳普宁的ueng,uek呢?
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
我不认为潮州的ueng,uek是受客家话影响。

潮州的ueng,uek直接来自两百年前潮语中的uen和uet,其所管辖的字和客家话对应字的读音是不一样的。比如uen所对应的字,其韵母在客家话是uan和uon,而没有uen。

相比之下,我觉得揭阳潮阳之类的ueng反而可能和客家有关,比如 耿,潮州汕头是kuáng,揭阳是 khuéng,这个字在客家的韵母也是uen而非uan。

大体而言,潮州府城腔里面的ueng对应的字,在现在的国语中一般是前鼻音,和uang对应国语的后鼻音正好互补。而揭阳潮阳等地的ueng则是国语中部分的后鼻音字(潮州的iong或uang韵字)发生音变而形成的,不对应国语的前鼻音字。而客家话中的uen韵,其所管辖的字也基本是属于国语中的后鼻音字。因此,客家话与揭阳潮阳普宁等地的ueng韵可能更有关系。

uek的情况也一样。比如客家话的uet/et管的是中古收-k的部分字,比如“国”kuet、“或”fet。此类字在潮州腔是一般读成ok韵的,因为uek韵对应的是中古的-t尾而非-k尾。而揭阳等腔如 或惑获 等字,却和客家话一样变成e元音,读成hue̍k。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
潮语ou的o好像既不像/o/也不像潮语的o,我觉得是处于/o/和o之间,是吗?
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
普宁潮阳海陆丰都有om,op,而汕头客家没有,漳州也有,为什么呢?是不是受了畲语的影响呢?海丰有少数畲族。
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温