vespero=evening,大概相当于“猛暗”, nokto=night大概相当于“暝--界(kuà)”“暝昏”。兄姐前加pli agxa,弟妹前加pli juna
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
hindustan.JPG

呃, 問一下, 寫天城文的時候, 是像上面那樣畫小圈, 還是像下面那樣畫鉤?
我看印地語教科書上教的寫法是下面那種.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #12 Nguang 的帖子

感觉你这副图,像是同一文字的不同字体~~
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
對, 上面的那個字體是昨天晚上從網上盪的, 今天裝到電腦上, 然後就感覺瀏覽器裡面的天城文變的舒展柔和也易辯了
這張圖... 上面那款字體用的字號是60, 下面的則是72, 尺寸才基本接近, 如果都用72, 那上面那種的字體會非常大.

我只是想問下, 平常大家寫的時候, 是怎麼處理那筆的? 畫圈還是怎麼寫?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

我习惯下面那种

其实是有圈的,但通常都变成实心了。画圈应该比较专业,所以我们这半路出家的往往是看到黑点就乱涂而已。

阿拉伯文似乎也有类似情况。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我看很多字體都沒有圈, 印度街頭的圖片裡面, 也以實心點為多.
使者秀秀你寫的天城文吧
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678