識來自是客語或贛語吧?感覺閩語中沒用這個詞
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
廣東中山三鄉話也講〔baat31〕。我認為不妨寫「八」。《說文解字》:八,別也。
原帖由 Nguang 於 2009-4-11 10:06 發表
識來自是客語或贛語吧?感覺閩語中沒用這個詞
粵語貌似也用這字 貌似意思更等同於會 我唔識講廣州話嘅 知道用知 我唔知
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
潮汕民间是用“识”来训读pak。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
所不同的是,台灣目前網路上用閩南語書寫的,大部分用“捌”,作用是:

1、捌,本身是“八”的大寫;
2、用“捌”,可以和“八”做合理分工。
鹭水芗南-闽南语部落(http://hokkienese.com/)  ·
甘願做牛,毋驚無犁通拖