不好意思,没说清楚。其余没说的和揭阳的一样。
总觉得我们的音有点变异,不和其它地方比较不知道怪。
Mài pàng-khì lù--âi huàng-siŏⁿ. Tng huàng-siŏⁿ bô tŏ--àu, lú huáng hó seⁿ-tshûng, tăng sûi-seⁿ iû-sí.
      ---- Bé-kiok Thóu-ung
勿放弃汝其幻想。当幻想无在了,汝还好生存,但虽生犹死。      ——马克•吐温
閩縣話也有用 kok, 江蘇版的辭典寫作俗字''搕'', 本地版的辭典寫作'磕'. 感覺, kok 跟 ká 區別在於 kok 是敲得出聲音, ká  不能. 所以木魚在閩縣話裡就叫 kok-kok, 敲腦袋也用 kok.
我小时脸上生thiâu
這個 thiau 是痘痘麼?

蘆薈在潮州是不是很常見?
感覺福州也是近幾年才興起種蘆薈的, 我外婆都不知道怎麼說蘆薈, 只會模仿華語音說成 lu˨˩ hui˥˧.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #12 Nguang 的帖子

很多人家里都有种,盆栽

pu-lô khok-khà
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
原帖由 lee 於 2009-5-29 23:40 發表
照这样看,他说的那种我想说的那种 lâ-tâu 很相近,大丛的叶子可以达到将近一米来长,甚至更长,常见于海边防风林附近,中间有包心,包心中的叶子较软也较短。
不过老人家说那种叶子的汁液有毒,估计和他说的还是不同品种。 ...
毋知豈是共我睇著其平樣,種在堤,叶子呈灰青色,酷大枞。不过,阮姨li订好伊其叶用来洗头。

另外加种可以盆栽的,老背侬常种在厝瓦顶其。簇肉汁好掠来抹面美容,或煮汤,有清肺功效其。

两种拢叫做 la5-dau5.
三鄉稱「劍麻」為「番鬼林投 - hon33 gui24 laah33 daau45 」。劍麻葉硬直而厚,一般較林投葉為短,而且沒有背刺,狀似蘆薈。劍麻纖維可以搓繩。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
「 敲」三鄉話讀「kaa212」。

另一個表「敲」意的字讀〔kok53〕,正寫可能是「搉」。
1 陰平 33 / 2 陰平A 44 / 3 陰上 35 / 4 陰去 21/
5 陽平 55 / 6 陽去 32 /
7 陰入 2 / 8 陽入 3 / 9 變入5

配合CCR資料庫,標音由粵拼轉用國際音標
玉米:
king1-siu3-bi2
iuⁿ3-bi2-jing5
暹羅米

2011-08-22_101514.jpg (11.85 KB)

2011-08-22_101514.jpg

我們這裡人玉米和薏米搞混了,都叫ih-bi2