回復 #10 Nguang 的帖子

谢谢!
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

借地方问一个问题

紧音的发音方法是否会类似日语中的促音?如zasshi中的sshi,gakkou中的kk。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我的理解就是先喉塞然後才讀聲母.
不過實際上, 我默認緊音讀不送氣.
濃音 不送氣 如 tt, kk (緊音)
松音 送氣 如 k, t (無氣音)
激音 送氣 如 kh, th (有氣音)
朝鮮語激音和松音都要送氣, 差別是強弱的問題, 激音要強於松音, 因此, 很多初學者豆會受困於松音跟激音的區別, 對他們而言 pusan 跟 phusan 是一樣的.

據北大中文的一個在韓漢語教師說, 韓國人認為華語的無氣音拼第四調時, 跟朝鮮語緊音讀法一樣, 即 大=tta, 因為那個論壇某些學者學人反對這樣的對比, 所以討論一直沒有深入.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
pkucn 以前讨论过好几次,这是其中的一个:

http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=13998

一个叫王韫佳的人说:如果从声谱上看,两种辅音后元音起始阶段第一谐波和第'二谐波的能量关系不同.此外,两种辅音后元音起始段的基频也不同,松辅音后低而紧辅音后高一些,所以韩国人总将阳平和上声音节中的不送气声母与韩语中的松辅音相联系,而将阴平和去声音节中的不送气声母与韩语中的紧辅音相联系.

输入法问题

貌似谚文输入都是很注音符号类似,需要另外背键位……
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
是的, 左手管聲母, 右手韻母, 和注音輸入法類似
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
原帖由 此君 於 2010-8-19 16:17 發表
貌似谚文输入都是很注音符号类似,需要另外背键位……
需要的话 给你一份 按音输入的 编辑中。。。 QQ408687898 你知道的

Phrases.rar (179.61 KB)(右键另存为,手动重命名)

吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
原帖由 東風ㄐㄧㄝ 於 2010-8-21 22:29 發表


需要的话 给你一份 按音输入的 编辑中。。。 QQ408687898 你知道的
附上本自己编辑的字典

字南 (22.92 KB)(右键另存为,手动重命名)

吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
韓:儂矣名銜乚東風是置 初見是白乎等用良 乽付託爳尼如
儂(저)의 名銜(명함)은 東風이다(엣말으로면 「이두」된시다) 初見(처음 봐)었겠습니다 잘 付託(부탁)합니다
吾乃東風也 初次見面 請多關照
吾名前者東風候 初候而目掛枡 何卒宜相願候
僕의 名銜은 東風이다. 잘 付託합니다
顺便问一下,古谚文或者方言中的特殊字符怎么输入?
像△这类
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng