我学客家话比闽南话容易多了。现在客家话说慢些我基本能听懂。
假如我学客家话是以普通话为基础的,我学闽南话是以闽北建州语为基础的。那说明客家话和普通话的距离比闽北语和闽南语的距离更近。反过来说,闽北语和闽南语的差别比客家话和北方话的差别大。
原帖由 建州人 於 2009-7-21 20:54 發表

粤语的内部差别真的也就是闽南语(含潮洲话海南话)的内部差别。
你該買一本廣東粵方言概要來看看...
         廣州         台山        東莞
娘     lœŋ          diaŋ        nøŋ
腳     kœk          kiak        kø
仰     jiœŋ         giaŋ        zøŋ
讀     tok           øk           tok
命     mɛŋ         ben         məŋ
淨     tseŋ         tiaŋ        tsəŋ
碟     tip            iap          tit   
你們  nei tei     diak       nɐi tɐi
我們  ŋɔ tei       guɔi      ŋɔ tɐi
他們  kœy tei    kʰiak     kui tɐi
誰      pin kɔ     a sui      mɐk sui

         廣州         台山          東莞
這樣   kɐm    kʰau ziaŋ    nɐi zɔŋ   
那樣   kɐm    den ziaŋ     nɐi zɔŋ   
這裡   ni tou    kʰo ŋ̍         nɐi sy
那裡   kɔ tou    dai tiaŋ    sy tsy(?)
這個   ni kɔ      kʰi kɔi       nei kɔ
那個   kɔ kɔ      kʰoŋ kɔi    kɔ kɔ

撇開東莞, 不論音韻還是詞彙, 台山跟廣州根本就是兩個不同的系統, 差別應該大過泛閩南語吧.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
闽北语和沿海闽语的词汇差别不单是人称代词指示代词结构助词完全不同,常用动词和常用名词也差别极大。随便举几个
        闽北建州语:         闽南语:
说:     话                   讲
看:     觑                   看
高       高                   悬
人:     人                   侬
男人     男人                 ta-po-lan
女人     女人(阿娘)          tsa-ba-lan
猪:     k'y                                 猪
狗:     狗                    犬
泥:     泥                    涂
坟:     冢                    墓
那你之前還說粵語的差別不過是泛閩南語內部的差別?
如果台山廣州間的差別這麼大都能屬於粵語, 閩南跟閩北的這些差別為什麼不能讓他們共屬於一個閩語?
閩語除了通過詞彙劃分之外, 還有通過音韻來畫分.
趙, 朝, 桌, 張, 場 這些字閩北跟閩南豈不都是讀 t/th?
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
你該買一本廣東粵方言概要來看看...
         廣州         台山        東莞
娘     lœŋ          diaŋ        nøŋ
腳     kœk          kiak        kø
仰     jiœŋ         giaŋ        zøŋ
讀     tok           øk           tok
命     mɛŋ         ben         məŋ
淨     tseŋ         tiaŋ        tsəŋ
碟     tip            iap          tit   
你們  nei tei     diak       nɐi tɐi
我們  ŋɔ tei       guɔi      ŋɔ tɐi
他們  kœy tei    kʰiak     kui tɐi
誰      pin kɔ     a sui      mɐk sui

         廣州         台山          東莞
這樣   kɐm    kʰau ziaŋ    nɐi zɔŋ   
那樣   kɐm    den ziaŋ     nɐi zɔŋ   
這裡   ni tou    kʰo ŋ̍         nɐi sy
那裡   kɔ tou    dai tiaŋ    sy tsy(?)
這個   ni kɔ      kʰi kɔi       nei kɔ
那個   kɔ kɔ      kʰoŋ kɔi    kɔ kɔ

撇開東莞, 不論音韻還是詞彙, 台山跟廣州根本就是兩個不同的系統, 差別應該大過泛閩南語吧.
-------------------------
这个也不是差别很大。
台山话属于边缘粤语(亦粤亦客,还可能受过闽南语影响),本来就是粤语中的另类。但这个差别也就海南话和厦门话的差别。
海南话和厦门话的差别绝对有这个大的。
建州人好像对岸的台独人士夸大福建闽南语和台湾闽南语的差距一样,人为夸大闽北语与各闽语的差距,而且是依照那种主观感性的认识,不愧是北中来的....还是回去吧

[ 本帖最後由 浊音dz 於 2009-7-21 21:54 編輯 ]
那你之前還說粵語的差別不過是泛閩南語內部的差別?
如果台山廣州間的差別這麼大都能屬於粵語, 閩南跟閩北的這些差別為什麼不能讓他們共屬於一個閩語?
閩語除了通過詞彙劃分之外, 還有通過音韻來畫分.
趙, 朝, 桌豈, 張, 場 閩北跟閩南這些字不都是讀 t/th?

--------------------
台山话广州话的差别和海南话厦门话的差别相当。
无论书面比对还是实际通度。(广州人和台山人可以懂一半,学起来也就一两个月。海南话和厦门话也就如此)
建州人好像对岸的台独人士夸大福建闽南语和台湾闽南语的差距一样,人为夸大闽北语与各闽语的差距,而且是依照那种主观感性的认识,不愧是北中来的....还是回去吧

---------------
我是讲究对比的,一开始不就对比吗?
懂闽南语闽东语的的把一楼二楼的词汇句子用沿海闽语列出来,就一目了然了。
原帖由 建州人 於 2009-7-21 21:55 發表
台山话广州话的差别和海南话厦门话的差别相当。
无论书面比对还是实际通度。(广州人和台山人可以懂一半,学起来也就一两个月。海南话和厦门话也就如此)
既然你這麼說, 那就來比比看. 因為海口話材料缺乏, 所以選'定安音', 定安在海南中部, 跟海口同屬一系.
         廣州         台山        廈門          定安
娘     lœŋ          diaŋ        niũ           nio
腳     kœk          kiak        kiok         xiok
仰     jiœŋ         giaŋ        ŋioŋ         niaŋ
讀     tok           øk       tok5/tʰak      ʔdok/hak
命     mɛŋ         ben         miã            mia
淨     tseŋ         tiaŋ        tsiŋ            tsɛŋ
碟     tip            iap      tiʔ/tiap        ʔdi/ʔdiap  
從音韻來看, 廈門音跟定安音即使有差別, 但韻母或聲母總有相同的一部分, 有很強的同質性.

         廣州         台山        廈門            海口          福州
你們  nei tei     diak         lin           lu naŋ       ny nøyŋ
我們  ŋɔ tei       guɔi        guan      gua naŋ    ŋuai nøyŋ
他們  kœy tei    kʰiak        in           i naŋ           i nøyŋ
誰      pin kɔ     a sui       siã laŋ     mi naŋ     miɛʔ nɔʔ nøyŋ
這裡   ni tou    kʰo ŋ̍        tsia        dzio lou      tsø nø
那裡   kɔ tou    dai tiaŋ    hia          ho lou       hø nø
從詞彙來看, 即使海口話的說法跟廈門有一定差別, 但卻跟非同系的閩東有相似之處, 更說明了閩語內部詞彙的同源特徵
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678
回楼上,那些语音(第一组)本来就是上面的网友选择的(选了粤语内部差异教大的)。海南话在其他很多语音方面也会有这么大。
要客观公正的比较,必须选择常用的成体系的词汇(这样就能摆脱特定选择),如成体系的人称代词,成体系的指示代词,所有在句子中常用的结构助词(如:被,把,都,使 等等),最常用的动词,最常用的名词。
我已经另开一贴《请来对比一下》,成体系的对比最客观。

[ 本帖最後由 建州人 於 2009-7-21 22:48 編輯 ]