道聽途說...印度某邦用語處境(英文)

手賤下了一份古吉拉特語-英語辭典的稿本(2003), 一個在美古吉拉特人寫的, 該語可能大家不熟悉, 不過它很輝煌, 它是巴基斯坦的開國之父真納以及印度聖雄甘地的母語, 如今它是印度邦用語之一, 可惜辭典前言所提的情況, 似乎顯示出這種使用者達五千多萬且有相當官方地位語言, 缺乏很起碼的研究... 第二段畫線部分顯示該語教育在印度本土的缺失, 甚至連一本完整的供外人學習該語的辭典都沒有.

Gujarati is a poor language of the rich people. This language does not have scientifically written grammar books. Whatever grammar books it has are mainly pedagogic. It does not have well written dictionaries either. There are some, monolingual as well as bilingual, but many of them are impressionistic and outdated. This language is divided
into many social and geographical dialects, but very few of them have been explored.
Many dialects still await their documentation. It has attracted many linguists, but their impact on the language, speakers, and writers has been negligible. Gujaratis are everywhere, and so is Gujarati; but Gujarati rarely is taught systematically. The children of Gujarati Diaspora learn some Gujarati either from their parents or from Gujarati
language classes run mainly by Hindu temples. There is no well written teaching material either. Some individuals have created some material, but much of it lacks professionalism. In addition, it is also faulty either in grammar or in pragmatics or both. This is unfortunate.

In order to overcome this situation, partially if not fully, the Department of South Asia Regional Studies, University of Pennsylvania has taken a leadership role. They have encouraged designing teaching material under which we have created three textbooks: Gujarati Reader 1, 2 and 3. The Reader 1 is devoted to the writing system, while the Reader 2 is devoted to written conversations. The Reader 3 is a collection of Aesop’s fables rendered in Gujarati. This dictionary is a part of that project but it has been funded by the Nirman Foundation, Washington DC. It is perhaps the first dictionary of the language created for the beginning student who is learning Gujarati language as a second language. It is also the first dictionary in Gujarati which gives phonetic transcription of the head words in International Phonetic Alphabet. Besides, it is also the first one that gives graphemic transcription of each head words. This dictionary
will certainly facilitate the learner in learning the differences between spoken and written Gujarati.
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678

回復 #1 Nguang 的帖子

好东东,share一下这书
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
最愛還是閩東語(Eastern Ming Language)..., 欲罷不能.

 平上去入
上1234
下5678