无为在歧路 为 的读音?

RT
为 wéi 还是 wèi ?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #1 此君 的帖子

城阙辅三秦,风烟望五津
与君离别意,同是宦游人
海内存知己,天涯若比邻
无为在歧路,儿女供沾巾

按照律诗“粘”“对”的法则,就第二个字而言,是一二、三四、五六、七八的第二字相对(平仄相异),而二三、四五、六七、八一的第二字相粘(平仄相同),否则出律,是为失对、失粘。

所以,无为的为,必须和儿女的女相对,和天涯的涯相粘,也就是必须是平声字。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #2 輶轩使者 的帖子

明白了
刚好上课讲到这首诗
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
首联出句的“秦”算不算“押韵的字”?
首联出句可押可不押

改试卷出现这道题目,它的答案是:
本诗的韵脚是in,押韵的字有津、人、邻、巾
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng
“秦”当然算押韵的字。所谓首句可入韵也可不入韵是有讲究的,假设一首诗押平声韵,那么如果首句入韵末字就必须用平声字。而如果不入韵则末字要用仄声字。不可能用平声而又不押,否则就不是律诗了!
当然首句韵脚比较松,往往可以押邻韵。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #5 輶轩使者 的帖子

不是说诗一般是押平声的么?
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng

回復 #6 此君 的帖子

使者的意思就是如果押韵就为平声啊。
律诗一般押平声,也就是末字平声字的必须押韵。

但也有部分近体诗是押仄声的,那就是末字仄声的必须押韵。比如绝句中的千山鸟飞绝,万径人踪灭,孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。这个时候就是仄押平不押了。但总体原则就是,押韵的都属于同一声类,同声类而有押有不押是不行的。【到词的时代有一些平仄通押的例子】
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh

回復 #8 輶轩使者 的帖子

上次看了你给的那本王力的书,懂一些不懂一些
,   
,   
,   
  

真剣にやると、知恵が出る。

Ĉiu rajtas lerni la gepatran lingvon,kaj la internacian lingvon.

namah samanta buddhanam vajra me

微博  http://weibo.com/bambooheng