多,濟,浩

三鄉話表「數量大」的常用字有三:

多 - tɐu33 多用於疑問句或否定句中:
  有幾多 - u33 kui44 tɐu33 ? (有多少?)
  冇幾多 - mɐu55 kui44 tɐu33 。 (沒多少。)

濟 - tse32  使用場合廣泛:
  有幾濟 - u33 kui44 tse32 ? (有多少?)
  冇幾濟 - mɐu35 kui53 tse21  (沒多少。)
  好濟 - hɐu35 tse32  (許多;很多)
  誠濟 - tsʰea44 tse32 (挺多)
  濟濟少少 - tse32*33 tse32*33  tsiu35*32 tsiu35 (或多或少)

浩 - hɐu21 表「有餘」之義。現在較少人講。
  許浩人 - hi35 hɐu21*33 naŋ55  (這麼多人) (現在講「許濟人 - hŋ̠21  tse32*33  naŋ̠55」) 
  
  

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-11-6 21:43 編輯 ]
第三个可能是“夥”字
hau212是阴去,还真难想字。在山兄说的“夥”很有可能。

不过感觉上和潮语的“厚”kău也有相似?蚊子多可以说“蠓厚死”。只是声调明显不合。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
不过夥是匣母字,这读入阴去……

韵母看到是和au的多一样是果摄。
Tshṳ̂-pui Avalokiteśvara Phŏ-sat pó-hō tshuân-ke-nâng jît-jît phêng-an!
蹉跎莫遣韶光老 人生唯有讀書好 學須靜也  才須學也

--------------------------------------------
潮州话八调代表字:
1胎tho 2讨thó 3退thò 4托thoh
5逃tô 6在tŏ 7袋tō 8夺tôh
潮罗特殊变体:[ɯ]=ṳ=ur;[ã]=aⁿ=an;
[aʔ8]=âh=a̍h;[ts]=ts=ch;[tsʰ]=tsh=chh
我随便猜的。
夥,普通话本应读 huo4,不过有些全浊上字在普通话仍读上声。
原帖由 輶轩使者 於 2009-11-22 22:57 發表
蚊子多可以说“蠓厚死”。只是声调明显不合。
三鄉話用「ɐuʔ2  kau21  si35」形容「兇得很」。

「ɐi44  蠓 惡遘死」(蚊子兇得很)
(註:「ɐi44」是 指定冠詞,相當於英語的 the。)

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-11-6 21:48 編輯 ]
表「多」義的「hi35  hɐu21」我寫「許浩」,其實也是我的「大膽假設」。據字典,「浩」有「富餘」之義。吃飯的人太多,謂之「食指浩繁」。

[ 本帖最後由 tpyao 於 2015-11-6 21:50 編輯 ]
想起《方言》的“寇”或“够”(《方言》卷一:“凡物盛多谓之寇,齐宋之郊、楚魏之际曰夥。”),但不知当地有无类似广州的 kh>h 现象(如“口=吼”hɐu),貌似韵母也不合,只有声调是读阴去的。